Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 17
ГЛАВА 27,
в которой архиепископ Рижский получает письмо от владетельного Миндовга, и доказывается полезность некоторой определенного содержания корреспонденции
Неслыханное дело — архиепископу рижскому доставили письмо! Нет, корреспонденцию самую разнообразную и от самых разных адресатов на подворье у католического архиерея принимали неоднократно и регулярно, можно сказать. Но мало того, что послание само по себе смотрелось необычно, так и способ его доставки привычным назвать тоже было нельзя. Когда буквально выпавшего из седла от усталости личного — небывалый случай! — гонца владетеля Литовского края князя Миндовга внесли внутрь и растерли крепкой аптекарской водкой виски, Альберт IIЗуэрбер уже был поднят с постели.Пока гонца приводили в относительный порядок и полоскали ему глотку свежим крепким пивом, чтобы мог хотя бы стоять на ногах прямо перед его высокопреосвященством и произносить слова разборчиво, а не клекотать натужно, словно подбитый меткой стрелой на охоте во время токования глухарь, господина Альберта IIуспели умыть, причесать и соответствующим случаю образом одеть в парадное облачение. Все-таки властитель одной немалой по размеру и населению земли обращается к другому, не менее, а в собственных глазах более значимому властителю!Наконец, Зуэрбер был полностью готов, личный гонец (не устанем это подчеркивать!) Миндовга тоже выглядел вполне сносно, прибывшего наконец проводили в архиерейские покои. Перед высоким креслом, на котором восседал хозяин, стоял небольшой столик, куда поместили для гонца еще пива — вдруг да что-то еще на словах передать он должен, тогда речь посланника должна быть не только слышнаглавномурижскому священнику, но и вполне разборчива. В принципе, при заслушивании столь важных писем — а послание Миндовга иным быть просто не могло — полагалось собрать еще и малый капитул Ливонского ландмейстерства, но на заведенные его предшественником порядки — тем более, что был тот всего лишь епископом, — Альберт IIпросто махнул рукой. Наконец, к столу подали гонца.Архиепископ важно наклонил в немом приветствии голову, прибывший изобразил встречный поклон, шаркнул обутой в малиновый — цветов Миндовга — высокийсапог. Развязал крепко притороченный с левого боку тяжелый на вид кошель с вычурным рисунком, изображавшим похожего на разъяренного быка животное, достал свиток, низко склонился в поясе, протянул привезенное хозяину.Но в руки Альберта IIписьмо попало не сразу. Перво-наперво его принял у гонца стоявший обочь викарий, внимательно оглядел послание, особо оглядев свясавшие на длинных витых шнурах массивные на вид печати. Затем положил его на золотой поднос, которые держал руками в белых тонкой кожи перчатках слуга. И уже только тот — минуты полторы-две, наверное, заняли все предварительные процедуры, не спешил, видимо, никуда — конечно, впереди же жизнь вечная, так в Писании священном говорится! — хозяин дома и всего архиепископства Рижского.Сорвав печати и развернув свиток, Альберт II,казалось, целиком был поглощен чтением документа. По установленному порядку, если какие-то места заслуживали особого внимания присутствующих, их зачитывали вслух, но Зуэбер продолжал знакомиться с письмом молча, окружающим его свитским показалось, что архиепископ взволнован. Внешних видимых подтверждений тому не было, поэтому все терпеливо ожидали, когда же закончится чтение.Дойдя до конца письма, до