Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крымов обвел взглядом всех офицеров и прапорщиков групп «Мираж» и «Алтай».
– У кого будут возражения против плана действий, предлагаемых подполковником Соловьевым?
Возражений не было. Согласился со старшим товарищем и командир группы «Алтай».
Начальник отдела спецмероприятий ударил ладонью по столу:
– Возражений нет! Значит, так тому и быть. Я сейчас же свяжусь с Москвой, и если Феофанов утвердит план, то ночью займем позиции, предложенные Соловьевым! Командирам подразделений остаться, остальные офицеры и прапорщики могут быть свободны.
Бойцы боевых групп покинули подсобку. Крымов же набрал номер Феофанова.
Тот ответил:
– Слушаю тебя, Вадим Петрович!
– Предлагаю к утверждению план наших завтрашних действий по ликвидации группы Хеллера, которая планирует обстрел позиций грузинских миротворцев со стороны Южной Осетии!
– Очень внимательно слушаю тебя, полковник!
Начальник отдела спецмероприятий подробно изложил суть плана, предложенного командиром «Миража» подполковником Соловьевым. Задав ряд уточняющих вопросов и получив на них ответы, генерал утвердил план и пожелал спецназовцам удачной охоты.
Отключив спутниковую станцию, Крымов сказал, обращаясь к Соловьеву и Федорову:
– Центр утвердил план. Готовьте бойцов к скрытной переброске на определенные позиции. Начало выхода назначаю на 3 часа 30 минут. До рассвета группы должны занять позиции. Далее ожидать появления боевиков и уничтожить их к чертовой матери! Свободны!
В субботу, 26 июля 2008 года, в 5.00 боевые группы спецназа Главного Управления по борьбе с терроризмом заняли позиции встречи и нейтрализации снайперов отряда «Черные дьяволы». О чем Соловьев и Федоров доложили полковнику Крымову. Начальник отдела спецмероприятий в свою очередь передал доклад о готовности группировки к активным действиям в Москву генералу Феофанову. Началось томительное время ожидания.
Хеллер объявил построение диверсионным подразделениям лейтенанта Ченси и сержанта Келлемана в 7.30. Лично проверил готовность боевиков к выходу. После чего отвел в сторону Георгия Овишвили и Отара Хаданидзе.
– Господа, на вас лежит особая миссия. Сегодня вы должны проникнуть на территорию Южной Осетии по известному вам коридору и из развалин бывшей животноводческой фермы обстрелять позиции грузинских миротворцев. Прошу запомнить, вы не должны стремиться любой ценой убить как можно больше миротворцев. Более того, вы вообще не должны стремиться убить кого-либо. Цель вашей группы – обстрелять со стороны Южной Осетии позиции грузинских миротворческих сил в районе их дислокации. У вас будет всего 10, от силы 15, минут на работу. После чего вам следует немедленно отойти по балке, которой воспользуетесь в качестве коридора. Еще вы должны запомнить, что пленение для вас будет означать одно – смерть! Так что постарайтесь не привлечь к себе внимания противника и вернуться к Ченси целыми и невредимыми. В случае ранения одного из вас напарник обязан пристрелить раненого. Таковы суровые реалии нашей работы. Я долго думал, насколько опасна ваша предстоящая работа, и пришел к выводу, если вы будете действовать быстро и слаженно, то имеете практически стопроцентные шансы для успешного проведения акции и благополучного возвращения. Не забывайте также, что каждый ваш выход на задание хорошо оплачивается, и о перспективах в ближайшем будущем стать гражданами США. Обеспеченными гражданами Великой страны. Следите за временем и будьте чрезвычайно внимательны. Разрешаю в случае обнаружения серьезных препятствий для выхода на рубеж открытия огня, то бишь на ферму, произвести обстрел позиций противника с других точек, не раскрывая себя. Вы мне нужны живые и здоровые. Основная работа нас ждет позднее. Как поняли меня, солдаты?
Ответил старший снайперской двойки Георгий Овишвили:
– Мы сделаем все от нас зависящее, сэр, чтобы оправдать ваше доверие. И мы хорошо поняли вас, я прав, Отар? – Хаданидзе подтвердил слова подельника.
Хеллер по очереди похлопал боевиков по плечу:
– О’кей, парни! Ступайте в подразделение!
Через полчаса, в 8.00, две группы отряда «Черных дьяволов», миновав посты наблюдения в колонну по одному, соблюдая дистанцию в пятьдесят метров, вышли из леса и начали марш к объектам отработки. Это сразу же заметили разведчики российского спецназа.
Капитан Березин включил радиостанцию:
– Крыма вызывает Дубрава!
Начальник отдела спецмероприятий, ожидавший вызова, ответил:
– Крым на связи!
– Примите доклад! Из леса в 8.00 вышли две группы численностью в шесть боевиков каждая. Первая группа пошла в сторону позиций грузинских миротворцев на север, вторая к неизвестной цели на восток. Построение групп – колонна, дистанция между боевиками – до пятидесяти метров, скорость передвижения – примерно четыре километра в час.
Крымов спросил:
– Значит, вторая группа пошла строго на восток?
– С небольшим отклонением на юг. Не более 3–4 градусов.
– Вы рассмотрели бандитов?
– Только первой группы! Она прошла мимо нас, на удалении в семьдесят метров.
– И что увидели интересного?
– Четверо человек в группе – европейцы, возможно, американцы. Двое – грузины.
– Вооружение?
– У грузин и одного европейца снайперские винтовки «СВДС», у остальных наши автоматы «АКС-74».
– Экипировка одинакова?
– Да, но у грузин за плечами скатки, уложенные в защитные чехлы. Они же облачены в бронежилеты.
– Посты охранения лагеря обнаружены?
– Только два, северный и западный. Восток и юг массива нам не виден.
– Ясно!
Березин предложил:
– При необходимости мы можем встретить первую группу. До выхода ее в зону видимости северного поста.
– Ни в коем случае, – отрубил Крымов. – Ваша задача – наблюдение. И только наблюдение. Изменение задачи только по моему личному приказу. Как понял меня, Дубрава?
– Понял вас, Крым!
– До связи!
Березин отключил станцию, повернулся к старшему лейтенанту Дмитриеву:
– Отдыхай пока, Паша! Приказ – ждать и наблюдать! Никаких самостоятельных действий!
– Принял, командир, отдыхаю!
Крымов же предупредил Соловьева о выходе боевиков.
Группа Келлемана приближалась к селу, которое уже обстреливала 23-го числа. К 10.20 она вышла на те же позиции, что использовала в среду. Снайперами вновь были назначены Редлиц и Салушадзе. Зачем менять стрелков, отменно выполняющих свою задачу? Сержант со своей позиции осмотрел населенный пункт. Сегодня селение выглядело иначе, чем три дня назад. На улице было больше народу, сержант насчитал пятерых мужчин, трех женщин, восемь детей в возрасте примерно от двух и до десяти лет, а также двух стариков, гревших свои кости, сидя на скамейке у одного из заборов в середине села. Полиция, как и предполагал Хеллер, выставила усиленный наряд. На ближней окраине стоял советский бронетранспортер. Его пулеметы были направлены на запад, в сторону холмов, где разместилась группа сержанта. По всему селу бродили шесть полицейских. Они переговаривались с мужчинами, общались между собой и… явно не ожидали нападения. И в этом совершенно прав оказался командир «дьяволов». Исходя из того, что народу на улице находилось много, Келлеман приказал и Эдгару Пекису сменить автомат на снайперскую винтовку. В 10.40 Келлеман определил цели стрелкам, Редлицу и Салушадзе приказал вести огонь по мирному населению, начиная с детей и стариков, Пекису сосредоточиться на обстреле полицейских. В 11.00 с высот, окружавших село, грянул первый залп. Мальчик, девочка и один из полицейских рухнули в пыль улицы. Далее снайперы продолжили обстрел населенного пункта в произвольном режиме. Винтовки били с высот, не переставая. В бинокль Келлеман видел, как четверым мальчишкам, тем, что постарше, удалось перепрыгнуть заборы, выйдя из сектора поражения. Пали на землю трое женщин и старики. Из пяти мужчин только один сумел скрыться в калитке ворот четвертого слева дома. Потери полицейских были меньше. Пекису удалось поразить четверых из шести. Двое, укрывшись за бревнами одной из усадеб, открыли слепой ответный огонь. По высотам ударил и крупнокалиберный пулемет бронетранспортера. Но защитники села не видели противника, и ответный огонь не нанес группе диверсантов никакого вреда. Бронетранспортер попытался подняться на ближайшую высоту, но застрял на полпути. Механик-водитель не рассчитал крутизны склона, и боевая машина, заглохнув, скатилась вниз, попав четырьмя задними колесами в глубокий и широкий арык. БТР продолжал вести огонь, понапрасну растрачивая боезапас. В 11.30 Келлеман отдал группе приказ на отход. Бандиты спустились в низину и начали форсированный марш на запад. Их никто не преследовал. Сержант опасался того, что полицейские могли вызвать для поддержки вертолет, но по каким-то причинам те или не вызвали его, или у грузин не оказалось поблизости винтокрылой машины, способной нанести удар с воздуха. Или, что более вероятно, летчики не решились поднять вертолет, не без оснований предположив, что могут стать прекрасной мишенью для переносного зенитно-ракетного комплекса. В общем, 2-я группа, совершив форсированный марш, в 13.20 благополучно вернулась на базу. Хеллер поблагодарил боевиков за отлично проведенную акцию. Еще бы, в результате повторного набега его подчиненные уничтожили семнадцать человек, не потеряв ни одного из своих боевиков, избежав преследования. Акция в селе удалась на славу. Хеллер подумал, как теперь отработает свою задачу лейтенант Ченси и особенно грузины его группы, Георгий Овишвили и Отар Хаданидзе.