litbaza книги онлайнРазная литератураБлуждающие Огни - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:
и ты сможешь встать на лапы уже к осени.

– К осени? – воскликнул бельчонок. – Я не собираюсь здесь валяться, мы должны идти искать Даббла.

Торилис иронично взглянул на него.

– Мы? Если ты имеешь в виду меня, то я не собираюсь идти на поиски землеройки, а уж Вы, сэр, точно никуда не пойдёте. Ух, мы!

Двинк с несчастным видом объяснил.

– Я имел в виду не тебя, брат, я говорил о Биски, Спинго и Амфри Колючке. Мы собирались помочь Дабблу.

Биски и Спинго вошли в сторожку. Юная мышка из племени Гонфелинов радостно улыбнулась Двинку.

– Как ставое копыто, Двинко?

Брат Торилис оторвался от приготовления лекарства для пациента.

– Старое копыто, как Вы изящно выражаетесь, сломано в двух местах. Так что, мисс, Вы и Ваш друг можете покинуть помещение и позволить мне позаботиться о раненом.

Двинк беспомощно пожал плечами.

– Простите, друзья.

Биски похлопал друга по его пушистому хвосту.

– Не беспокойся, мы со Спинго найдём старину Даббла. Зато с тобой остаётся Амфри. Пробконос Колючка поклялся, что не выпустит его из аббатства, пока тот не закончит работу, которую мы начали выполнять. Убрать в погребах и протереть все эти бочки, помнишь?

Двинк кивнул.

– Сейчас кажется, что это было так давно. В любом случае, вы двое присматривайте друг за другом и удачи в поисках. Я надеюсь, что вы найдёте Даббла живым и невредимым.

Повар Скарпул был сама доброта по отношению к молодым путешественникам; он собрал для них по заплечному мешку.

– Вот…стало быть…я припас вам добрых харчей…это самое. Медовые пироги, настойка из одуванчика и лопуха, засахаренные…значит…каштаны, пирожки и несколько моих особых…того…тяжёлых клёцок!

Старый добрый крот громко рассмеялся.

– А-хуррр-хуррр-хуррр, я бы…значит…не решился пуститься…стало быть…вплавь, съев одну мою клёцку. Видно, вы потонете, пойдёте…это самое…прямо ко дну. Хуррр-хуррр-хуррр, не зря их называют тяжёлыми!

Двое зверей поблагодарили Скарпула и в приподнятом настроении вышли из кухни, предчувствуя немало приключений в предстоящем походе. Пересекая залитые Солнцем лужайки аббатства, Спинго предложила Биски идти в лапу, громко распевая походную песню Гонфелинов.

К холмам идём, хо-хо, не спи,

С рассвета до заката.

Смотри на хвост не наступи,

Все в лапу, эй, ребята!

Идти приятно в день такой,

А Солнце пышет прямо!

Мешок с харчами за спиной,

Нам будет что пошамать.

Есть у тебя твои друзья,

Они идут с тобою,

Ведь нет ни снега, ни дождя,

И небо голубое.

К холмам идём, хо-хо, не спи,

С рассвета до заката.

Смотри на хвост не наступи,

Все в лапу, эй, ребята!

Юная белочка Перрит открыла для них главные ворота; она улыбнулась и помахала им вслед.

– До встречи, друзья, удачи вам!

Тугга Брастер сидел в канаве у дороги , с ошеломлённым видом потирая шишку на лбу. Мрачный Лог-а-Лог Гуосима уставился на счастливую парочку.

– И куда это вы, по-вашему, собрались, а?

Биски вежливо обошёл землеройку, когда та полезла наверх, и коротко ответил.

– Мы обещали пойти на поиски Даббла.

Тугга Брастер преградил им дорогу. Он напрашивался на ссору.

– Даббл, ух, этот бесполезный кусок шерсти снова потерялся. Ну хорошо, найдёшь его, приволоки ко мне, я научу его, как сматываться без моего разрешения!

Биски собирался ответить, когда Спинго встала напротив разгневанного Лог-а-Лога.

– Ты ничего такого не сдеваешь, ствашная вожа, я счаствива, что ты не мой па, ты гвупый гвомива!

Тугга Брастер схватил Спинго за лапу, его лицо исказилось от ярости.

– Твой отец осмелился ударить меня, глупая соплячка!

Он занёс лапу, собираясь пнуть Спинго, когда Биски ударил его. Он взмахнул заплечным мешком, с силой заехав землеройке между ушами. Тугга Брастер рухнул, как подрубленное дерево. Биски слегка дрожал, осознав, что только что ударил предводителя землероек. Он нервно рассмеялся.

– И…ха-ха…должно быть, одна из тяжёлых клёцок повара Скарпула сразила его!

Спинго презрительно скривила губы, перешагнув через землеройку.

– Этому мавому никогда не быть гвававём Гонфелинов! Но невьзя оставвять его здесь. Ваш векавь, как там его, Товевивево, довжен им заняться, посве двух-то шишек на макушке.

Они подтащили безжизненное тело землеройки к главным воротам, постучали, чтобы привлечь внимание, и убежали прочь, хихикая. Открывшим ворота оказался кротоначальник Галлуб. Глядя на оглушённую землеройку, он покачал своей бархатной головой.

– Великие сезоны, ты..это самое…должно быть, стучал в ворота головой, чтобы получить…значит…такую шишищу. Хуррр…мисс Перрит, пожалуйста, помогите мне…того…втащить этого увальня внутрь.

Двинк лежал на большой кровати в сторожке привратника, изо всех сил пытаясь не заснуть – в конце концов, на дворе всё ещё было раннее утро. Однако, он не смог противиться действию лекарства, которое дал ему брат Торилис. То быстро возымело эффект. Ясный летний день отступил куда-то вдаль; утихли птичье пение, крики играющих диббунов и привычный шум аббатства.

Развалившись на большой мягкой кровати в сторожке, Двинк попал в странный мир снов. Он видел, как Мартин Воитель появляется из тумана. Его голос был сильным и одновременно успокаивающим, его глаза – мудрыми и добрыми, когда он передавал бельчонку послание.

– Пусть глаз филина смотрит за глазом змеи. Пусть смотрит и за другими глазами, что зарятся на зелёный. Не доверяй тому, кто никому не друг. Рэдволл получит глаз ворона от вора, но остальные вам придётся искать. Вернись к двери без ключа, которая хранит ключ. Вперёд, вперёд и вперёд за одним. Ибо один принесёт вам все!

В тёплый полдень Двинка грубо разбудили. Трое диббунов, Дагри, Фарфф и крошечный мышонок, плюхнулись на кровать. Двинк резко приподнялся.

– Эй вы, разбойники, шалопаи, лапу не заденьте!

Аббатская малышня проигнорировала его слова. Проскользнув мимо Двинка, они нырнули под одеяло. Мышонок высунул голову наружу, глядя на Двинка, как на собрата-заговорщика.

– Мы иглаем в плятки с дядей Боузи.

Увидев, что это не произвело впечатления на бельчонка, мышонок яростно зарычал.

– Двинк, не говоли, где мы, а то хвост откушу!

Он исчез под одеялом, откуда донеслись сдавленные смешки.

Лэрд Боузи неожиданно ворвался в сторожку. Он принюхивался и театрально озирался вокруг. Бугорки под вышитым одеялом и сопение диббунов были хорошей подсказкой. Долговязый заяц подмигнул Двинку.

– Ты не видал тут поблизости трёх разбойников?

Бельчонок притворился ничего не подозревающим.

– Трёх, Вы сказали? Нет, сэр, я крепко спал, ведь я упал в канаву и повредил лапу.

Когда он говорил, Боузи знаком велел ему отодвинуться в сторону, что тот и сделал, очень медленно и осторожно из-за забинтованной лапы.

Боузи громко провозгласил, чтобы беглецы могли его

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?