Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амфри фыркнул.
– Хо-хо, с ней не поспоришь, похоже, что вы в нашей команде, мисс!
К тому времени, когда они достигли Рэдволла, наступила ночь. Боузи постучал в главные ворота.
– Открывайте скорей, здесь лэрд Боузи со славной компанией друзей и толпой пленных негодяев!
Кротоначальник Галлуб Крепколап, исполнявший обязанности привратника в этот день, вышел из сторожки, покачивая своей бархатной головой.
– Хуррр-хуррр-хуррр…должно быть, вы…значится…учуяли ужин, сэрр, они как раз только накрывают на стол…это самое…в Большом зале…стало быть. Заходите!
Все с нетерпением вошли во двор. Аббат Глисэм, прогуливавшийся перед ужином, пришёл к ним, прихрамывая и опираясь на тисовую тросточку. Старая соня медленно выпрямилась.
– Ох, моя бедная спина, похоже, в два раза старше, чем я сам. Добро пожаловать домой, друзья, ужин скоро подадут. Все живы и здоровы? Лэрд Боузи, что это за хищники, которых вы связали?
Вытащив из ножен меч Мартина, Боузи торжественно указал.
– Отец настоятель, позвольте представить Вам Некрашеных, нам пришлось их немного почистить. Я отпущу их завтрашним утром, а пока нам нужно надёжное место, где они посидят взаперти.
Аббат в задумчивости почесал подбородок.
– Гм, дайте подумать…Ага, колокольня, она не соединена с основными постройками аббатства. Они могут сидеть на полу и на лестнице. Верхнее окно расположено слишком высоко, чтобы кто-то мог выпрыгнуть. Да, колокольня отлично подойдёт!
Пробконос Колючка вызвался охранять пленников. Он привёл их на колокольню и встал на страже у единственной двери, вооружившись своим огромным молотом для вбивания затычек.
– Найдите где вам сидеть или лежать и не высовывайтесь в окно. Да, и если я услышу хоть один «бим-бом» этих двух колоколов, вы мигом узнаете, для чего ещё годится этот молот, кроме вбивания затычек.
Нокко с восторгом уставился на огромного ежа-хранителя погребов.
– Да уж, будь я Квашеным, не хотев бы я связываться с этим звевем. По свавнению с его бовьшим мовотом мешочек с песком пвосто погвемушка.
Для Гонфелинов увидеть аббатство Рэдволл изнутри было огромным событием. Все они слыхали о нём и в песнях, и в сказаниях, но в течение долгих лет ни одна мышь из племени Гонфелинов не была внутри легендарного здания. Впрочем, их любопытство быстро иссякло, когда мышей позвали на их первый ужин в аббатстве.
Нацелившись на огромную миску салата, ломоть сыра и свежевыпеченный хлеб, Биски смотрел на них с восторгом, попутно отгоняя парочку мышей-оборванцев от своей порции.
– Ох, вы только посмотрите на этих проглотов! Никогда не видел, чтобы зверь так трескал! Ой! Эй, а ну прочь, прохвост, этот мерзавец укусил меня за лапу!
Новых гостей представили Глисэму. Нокко сердечно пожал лапу аббата.
– Меня зовут Нокко, гвававь всех Гонфелинов, вад вствече с вами, аббо, сэв!
Биски пришлось объяснить, что имена всех Гонфелинов кончаются на «о». Глисэм улыбнулся.
– Аббо, а что, мне нравится. Что ж, друг Нокко, позволь представить тебе брата Торило, повара Скарпо и нашего филина Алуко.
Филин поклонился.
– По правде сказать, меня на самом деле зовут Алуко, так что в каком-то смысле я тоже Гонфелин, почётный.
Боузи оторвался от миски с салатом.
– Называй других, как хочешь, но не вздумай говорить мне «Бозо»!
Нокко заметил однострунную скрипку Боузи, которая также служила ему в качестве лука. Гонфелин осмотрел её, осведомившись.
– Это сквыпка, и ты умеешь на ней играть?
Позабавленный произношением Нокко, заяц кивнул.
– Да, это в самом деле скрипка, и я умею на ней играть. А ты сам играешь на скрипке, вождь Нокко?
Покачав головой, Нокко передал музыкальный инструмент Гоббо, добавив.
– Нет, я никогда не учився пивикать, а вот Гоббо умеет. Ха, товько на это он и годится. Давай, Гоббо, мой ставший сын, сыгвай на сквыпке и спой в опвату за ужин, побвагодави аббо.
Гоббо разок дёрнул за струну. Довольный звучанием, он затянул самую быструю песенку, которую рэдволльцы когда-либо слышали.
Ты, друг, изумлён секретом имён?
А правило просто одно.
Ну, чтобы понять, послушай меня,
У всех окончанье на «о»!
Так вот:
Есть Роббо, и Доббо, и Бамбо, и Боббо,
И Гоббо (который поёт),
Есть Глиббо, и Фиббо, и Токко, и Нокко,
Папаня, что всех нас ведёт.
Есть Сламбо, и Тамбо, и Джиббо, и Джамбо,
И Филбо, мне рОдная мать,
Есть Нокко, мой папа, тяжёлый на лапу,
Спою про него я опять.
А «а» и не «б», всё одно,
У нас окончанье на «о!».
Под дружные взрывы смеха и аплодисменты Командор Роргус обратился к вождю Гонфелинов.
– Эй, старина, я не против, чтобы меня звали Рорго. На самом деле, зовите меня, как хотите, только к ужину звать не забывайте!
Нокко радостно ответил предводителю выдр.
– Ты пвав, двужище, застовье в аббатстве Вэдвовв вучше всего на свете, никогда не пвобовав таких мивовых хавчей. Что скажете, павни?
И Гонфелины, и землеройки Гуосима заревели в знак одобрения, стуча по столам и вздымая кубки. Когда радостный гул стих, Тугга Брастер громко заявил.
– Хм, не так уж плохо, бывало и хуже!
Повисла тревожная тишина, а затем Нокко рявкнул.
– Повтови это, и я ввежу тебе так, что до сведующего сезона запомнишь!
Лог-а-Лог Гуосима потянулся к дубине.
– Ты не тронешь меня, жирный голодранец. Я волен говорить всё, что захочу!
Лапа Нокко легла на боевой топор.
– Товько пвикоснись к дубинке, и это будет последнее, что ты сдеваешь в своей жизни, земвевойка!
По сигналу аббата Боузи встал между ними с обнажённым мечом в лапах, а Глисэм в это время провозгласил.
– Уберите своё оружие, в этом аббатстве не будет кровопролития!
Нокко запротестовал.
– Но Вы же свышали, что он сказав о Вашей вкусной еде, аббо?
Аббат кивнул.
– Некоторые звери имеют привычку спорить. Лог-а-Лог Брастер из их числа. Но это не повод хвататься за оружие и драться. Как сказал наш друг, он волен говорить всё, что захочет.
Сестра Фиалка, весёлая ежиха, предложила способ разрешить спор.
– Тогда почему бы не позволить им обоим говорить всё, что захотят, отец настоятель, как насчёт дуэли оскорблений?
Нокко осушил кубок Октябрьского эля и ухмыльнулся, вытирая с губ пену.
– Мы, Гонфелины, в этом мастева, я в игве!
Тугга Брастер презрительно сморщил губы.
– Я не унижусь до того, чтобы браниться с этим оборванцем!
Нокко воинственно выпятил подбородок.
– Хо, пожалуйста, попвобуйте, сэр! Ты квивовапая, сопвеносая, товстозадая паводия