litbaza книги онлайнФэнтезиРазум на торги - Шервуд Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

Курс перехвата. Они действуют наверняка.

И еще раз без предупреждения сдвиг восприятия пронзил мозг Рипа. Они были здесь все четверо, колесо энергии и сознания, и вдруг, без всякого ощущения идентичности, но с полной ясностью Рип ощутил, что капитан пиратов отдал приказ открыть огонь.

И вдруг каким-то образом он уже знал, что делать.

Действуя инстинктивно, Рип отключил реактивные двигатели и вручную включил сброс охладителя, оставляя за собой расширяющееся облако пара, которое тут же завертелось и засияло в буре частиц, порожденных солнцем, и разрывающих его электромагнитных полей сьеланитовых островов.

Корабль вздрогнул. Снова ремни впились в тело Рида. Нос “Королевы” наклонился вниз, к буре света.

Секунды шли в мучительной неизвестности. Не вообразил ли он все это.

Удар молота, еще сильнее первого, потряс корабль, и Рип чуть не потерял сознание. В носу горело — кровь. Он сморгнул с глаз слезы и изо всех сил сосредоточился. На экране кипящее пламя заливало небо, изливаясь из световой точки, летящей к ним...

И отклонившейся вверх, выше корабля, в пылающее облако оставшегося позади газа. Сфера света сдетонировала, распускаясь сложным цветком огня.

И тогда, будто привлеченное красотой цветка, щупальце света от центра огненного колеса нащупало путь и мягко коснулось поверхности сферы.

И медленно под облаками разгорелся свет, глубоко внизу под вращающимся светом полярного сияния, закипая все ярче и ярче, пока облака не почернели на фоне света и не рассыпались, а смерч электрического огня, тонкая трубка адского пламени, выстрелила вверх вдоль щупальца.

Она коснулась сферы, которая расцвела чудовищным одуванчиком ослепительных нитей, хлестнувших по ее окрестностям, чтобы сойтись там, где ее создал бластер. Из вращающегося хаоса ударила молния и поразила световую точку, которая была пиратским кораблем. Полыхнул свет, расцвела медленно огненная роза, разорвалась на лоскуты и была подхвачена магнитной бурей, рвущей ее на части. Когда исчез последний клуб света, от пиратского корабля не осталось и следа.

Все молчали, и потом Рип услыхал тонкий голос Туи:

— Это сделали мы?

Донесся голос Дэйна, низкий и тревожный, пытающийся справиться со смятением:

— И да, и нет. Мы создали ионизированное облако, которое повернуло луч их бластера точно в источник планетной бури. Молния планетарного масштаба. Но ничего бы с ними не было, если бы они не стреляли.

Тут “Королеву” встряхнула ударная волна от чудовищного взрыва молнии, все же более слабая, чем ярость бластерного луча.

Рип пытался овладеть кораблем, и наконец по дрожи консоли у себя под руками понял, что это удалось.

— Отсеки, докладывайте, — сказал он, ощущая во рту сухость и горечь.

— Ионосферная осцилляция начинает спадать, — доложил Лоссин. — Несколько уменьшается задержка информации со спутников.

Рип внимательно слушал всех остальных и оглядывал консоль, готовый к любым изменениям. С дырой в обшивке “Королева” была неустойчивой, и при подъеме приходилось снижать ее скорость. Но все же они поднимались.

— Согласно показаниям, охладительные танки выбросили около трех тонн сьеланита, — доложил Дэйн последним. — Кажется, все остальное в порядке, но для уверенности мне потребуется выполнить инспекцию.

— Ты думаешь, что сьеланит помог вызвать это... — Джаспер замялся.

— Воспламенение, — закончил за него Тау. — Или придумай новое слово. Только спорить могу, что ничего подобного мы больше никогда не увидим.

— Только не Туи! Только не Туи! — донеслось горячечное заверение, и вдруг радость зазвенела по кораблю, как компенсация после напряжения.

Рип не хотел отравлять радость, но счел нужным напомнить:

— Нам еще иметь дело с двумя пиратскими кораблями.

Тут же в подтверждение этого Лоссин монотонным голосом объявил новые координаты:

— Противник на четыре отметка сорок два, четыре тысячи двести километров, идет на сближение... — Его голос сорвался до шепота и глаза расширились, шерсть оттопырилась на щеках. — Противник потерял ход.., нет.., выхлопы сопел неровные. Они выходят из боя?

— Это не от взрывной волны? — спросил Дэйн.

— Ведут себя так, будто по ним что-то стукнуло, — сказал Штотц. — Только у “Звезды” нет оружия...

— У нас еще несколько минут до того, как следующий выйдет на позицию, — сказал Рип. — А что тогда? На второе чудо рассчитывать не приходится.

— Боги смеются, — неожиданно сказал Лоссин. — Входной сигнал.

По жесту Рипа он включил трансляцию.

— ..прекратить враждебные действия. Любой выстрел будет рассматриваться как военные действия против Патруля со всеми вытекающими отсюда последствиями.

— Спутники наблюдения сообщают о пяти кораблях, идущих к Геспериде-4, — сообщил Лоссин ликующим басом. — Соответствуют спецификациям корветов Патруля. Противники пытаются уклониться от встречи.

— О-о, дайте нам посмотреть на представление, — протянул Али, и снова все рассмеялись в радости неожиданного и полного облегчения.

Рип сделал глубокий вдох, отозвавшийся в легких. Два пиратских корабля уходили из виду за край планеты. Он усмехнулся, видя, как подбитый тщетно пытается уйти от неумолимых векторов кораблей Патруля, у которых вооружение было не хуже, а дисциплина получше. Второй, с возможностью переносить большие перегрузки, привычные шверам, мог уйти. Но ненадолго.

"Королева” уже отзывалась на управление, хотя и неуверенно, а угрозы больше не было. Рип ощутил, как спадает тяжесть с его плеч.

Закрылись пылевые щиты.

— Входим в ионосферу, — сообщил Лоссин. — Шум продолжает уменьшаться.

Рип посмотрел на график на экране. Если татх построил его верно, то в следующий раз, когда поднимутся щиты, они уже выйдут из ионосферы и уйдут в космос, что означало возможность встречи с “Северной звездой” — и с Патрулем.

И им придется убеждать Патруль в законности своей сделки со странниками.

Рип про себя усмехнулся. После того, что они прошли, разобраться с Патрулем будет как нечего делать.

Размечтался.

Глава 23

Туи проснулась и посмотрела на часы, автоматически вычисляя. Она была довольна, что больше не надо привязываться ко времени Гесперид — и без того достаточно противно переводить стандартное терранское во время Биржи.

— Неделя, — сказала она себе, выпрыгивая из койки и натягивая свежую гимнастерку из очистителя. От этого движения ее повело назад, что на секунду ее удивило. Тело приспособилось раньше мозга, отчего чуть закружилась голова, и она засмеялась и нырнула к своей консоли — запомнить, что надо в длинном письме Момо, которое она писала, упомянуть, как она, Туи, настолько привыкла к тяготению, что даже стала ошибаться в реакции.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?