litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПоединщик 2. Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 81
Перейти на страницу:
Как мы не догадались? Серп, — повторил он с упреком, который адресовал самому себе.

Карандаш Сирсонура уже выводил новые буквы.

— Не хотел убивать., — вновь прочитал Риордан. — Что это значит? Ты считаешь, что он намеренно не стал тебя приканчивать?

Движением головы Сирсонур подтвердил правильность его догадки. Риордан легонько похлопал ладонью агента по скрытому одеялом тощему плечу.

— Я все понимаю, дружище. Ты был посланием. Живым посланием. Ладно, оставь все мысли и тревоги. Просто выздоравливай. Завтра я пришлю тебе лучшей еды и фруктов. Знаю, что тебе ничего нельзя. Из них сделают бульон, я позабочусь. Восстанавливай силы. Ты превосходно справился с расследованием.

Бледное лицо Сирсонура стало похоже на единый вопросительный знак.

— Тебя интересует, что будет дальше? Не волнуйся. Дальше пришла моя очередь.

Риордан еще раз потрепал товарища по плечу.

— Я тебя еще навещу.

Внизу он снова разыскал уже знакомого санитара. Еще десяток серебряных монет сменило хозяина.

— Я хочу, чтобы моему человеку оказывали надлежащее внимание. Всякие там утки, повязки и прочее. Отвечаешь передо мной головой. Договорились?

Глава 12

Война профессионалов

Утром, в половине седьмого Риордан уже топтался на Ярмарочном поле. Судя по тому, что творилось вокруг масса людей не сомкнула глаз этой ночью. И это были даже не десятки тысяч гостей Овергора, а сотни тех, кто обеспечивал грандиозность праздника. Рой незаметных, как муравьи, тружеников, подчистую вымел хлам, который скопился тут за неделю гуляний и приготовил Ярмарочное поле к главному событию войны. Повсюду были воткнуты флагштоки, на которых реяли штандарты обеих воюющих сторон, а саму землю расчертили по зрительским секторам. Между секторами деревянными кольями обозначили проходы. Несколько проходов было такой ширины, что в них смогли бы разминуться две телеги.

Примерно шагов за пятьсот до Парапета первая линия стражи рассекала людской поток. Представителей Фоллса вежливо просили занять места южнее ристалища, а зрителям со стороны Овергора отвели пространство к северу от Парапета.

Здесь же у гостей отбирали оружие и все, что могло послужить оружием. Изъятое колющее и режущее барахло сваливали в несколько палаток, которые разбили тут же. Палатки были не матерчатые, а кожаные, чтобы конфискат не намочило, если вдруг с небес хлынет внезапный ливень.

Когда Риордан просачивался сквозь линию стражи, его тоже попытались обезоружить, но потом один из караульных узнал его в лицо и сделал знак своим товарищам, мол, этого пропустить без досмотра.

Тут же к нему подлетел пронырливый букмекер и предложил сделать ставку на исход боев.

— Принимаем на любое событие. Первый раунд, общий итог, лучшие по убийствам, количество трупов. На все, что угодно! Господин желает разбогатеть? — На этом месте он заметил шпагу на боку Риордана и обернулся к стражникам. — Эй, вы! Куда смотрите?! Тут человек с оружием гуляет!

— Это Риордан, — недовольно бросил ему через плечо караульный. — И сколько раз тебе говорить, не путайся под ногами и не лезь в гущу народа. Подрежут мошну в толчее, сам будешь отвечать!

Возмущенное выражение на физиономии букмекера сменила глумливая усмешка.

— Я интересуюсь, так на кого же поставит господин Риордан? — воскликнул он громче, чем было нужно. — Или пожалеет деньги для Овергора?

Несколько человек повернулись в их сторону с волчьими взглядами на лицах.

— Еще одно такое предположение, и ты можешь случайно откусить свой длинный язык — тихо, но внушительно произнес Риордан. — Лови золотой. За победу Овергора и процветание герцога Эльвара. Да-да, не корчи недоуменную рожу, я понимаю, чей ты ставленник.

Букмекер упрятал золотой в объемистый кошель, больше напоминающий седельную сумку.

— За нас ставки три к одному, — шепотом прокомментировал он. — Не помню такого. Думаете, сладим с Голубой сталью? Или может вы знаете то, чего остальные не знают?

Риордан не удостоил его ответом, а лишь небрежно оттер плечом и двинулся дальше. Несмотря на ранний час, народ уже начал заполнять зрительские места. Люди тащили с собой узлы со снедью и бутыли с вином. Между рядами сновали лотошники, которые продавали выпечку, крендели и засахаренные фрукты. Через каждые полсотни шагов у бочки с пивом околачивался продавец с ковшом в руках. А около каждой бочки высилась груда различной глиняной посуды — от кувшинов до объемистых кружек.

За триста шагов до Парапета Риордан без приключений миновал вторую линию стражи. Кроме овергорцев здесь через человека были расставлены представители Фоллса в зелено-золотых мундирах. А шагов за сто на ристалища ему пришлось минут десять втолковывать начальнику очередного караула, что он тут не по личной прихоти, а по служебной необходимости.

— Прошу меня извинить, господин Риордан, но дальше только по пропускам, подписанным лично визиром или констеблем Глейпина, — твердо отвечал служивый. — Или по именным билетам с печатью короны. Там в первых рядах некоторые места по пятьдесят золотых. Не могу. Не судите строго.

В конце концов послали за Магатом. Пока Риордан дожидался старшего агента, он успел обозреть, как устроены зрительские места ближайших к Парапету рядов. Прямо на земле тут лежали мягкие подушки или стояли низенькие табуреты. Над десятками жаровней уже клубился дымок — в них разжигали угли для жарки мяса и рыбы. Вместо пузатых пивных бочек слуги на специальных тележках везли аккуратные бочонки с винами. Девушки с заспанными лицами раскладывали по корзинам живые цветы.

Наконец появился Магат. Грузный старший агент вышел прямо из Золотых ворот, спрыгнул с Парапета на землю и вразвалочку направился к Риордану. Они обменялись приветствиями, а затем старший агент небрежным жестом достал из кармана приглашение и вписал туда имя Риордана.

— Вот, покажите это начальнику караула, господин. Но не отдавайте. И не теряйте его до конца боев. Вряд ли Накнийр или Посланник найдут время, чтобы подписать новые.

Магат не стал спрашивать, навестил ли секретарь визира вчера раненого Сирсонура. Почему-то Риордан был уверен, что тот и так об этом прекрасно осведомлен. Они дошли до самого Парапета и развернулись к нему спиной. Жестикулируя, старший агент пояснял, как тут обстоят дела.

— Сами видите, какое грандиозное действо предстоит нам провести. Начало в десять. Но вряд ли бойцы скрестят мечи вовремя. Герольды будут ждать, пока королевские семьи с их присными не займут свои места в галерее на крепостной стене. Обычно эта история сама по себе растягивается на час, даже если вовремя прикатят. Можете начинать считать минуты с момента, когда по рядам побегут мальчишки с табличками дуэлей. Это значит, что протоколы боевых десяток подписаны и все готово к старту.

— А какие лично мои задачи? — Озираясь по сторонам спросил Риордан.

— Присматривать за порядком. Не допускать никого

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?