Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корелл углубился в работу и лишь спустя некоторое время почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. В предобеденные часы поток читателей усилился. Люди приходили и уходили, писали заявки на книги, читали, делали выписки. Леонард время от времени поднимал глаза от бумаг и следил за происходящим в зале. Как получилось, что до сих пор он не замечал этого парня?
Тот сидел за тем же столом, что и Леонард, напротив и наискосок. На вид около двадцати лет. Индус или что-то вроде того. Улыбчив, с радостными глазами. Неожиданно юноша обратился к Кореллу.
– Здорово, правда? – прошептал он.
– Что? – не понял Леонард.
– Алан Тьюринг, – юноша кивнул на рукописи. – Я ведь тоже занимался теоремой Гёделя – Чёрча.
– Вот как?
Кореллу стало неудобно. Меньше всего ему хотелось ввязываться в дискуссию, и он не видел другого способа ее избежать, кроме как сослаться на необходимость соблюдать тишину в зале. Леонард приложил к губам палец. Юноша снова кивнул. Корелл снова почувствовал себя неуютно – ему не хотелось казаться невежливым. Поэтому, несмотря на то что времени оставалось достаточно, он решил уйти. Сдал рукописи и книги, вышел на лестницу и спустился во двор. Глаза застилал туман. Как же все-таки Леонард не походил на отца! Джеймс Корелл непременно воспользовался бы возможностью блеснуть своими познаниями перед незнакомым юношей.
Но чувство вины, которым мучился Корелл, было незаметно постороннему взгляду. Леонард шагал, излучая уверенность и целеустремленность. Он представлял себя изобретателем, сконструировавшим новую машину. Насколько высоко держал бы он голову на месте Тьюринга? Леонард огляделся по сторонам и изобразил на лице задумчивость. Разве не таким должен выглядеть настоящий мыслитель?
Между тем начало моросить. Вскоре дождь усилился. Леонард нашел укрытие под аркой ворот. Где-то в отдалении снова заиграла труба. Быть может, та же самая, которую он слышал во время прогулки с Робином Ганди. На печальную мелодию накладывался шум льющегося из водосточной трубы потока, и это звучало словно музыка за кадром фильма. Леонард подумал о дожде, лившем над Эдлингтон-роуд в тот роковой день.
Мимо проехал автобус с номером 109 и рекламой DULUX на борту. Гул мотора на некоторое время заглушил трубу. Но скоро она вернулась, и Корелл пошел на ее звук – мимо желто-коричневых домов и намокших деревьев.
Постепенно нервозность его возрастала. Помощнику инспектора предстояла встреча с Джулиусом Пиппардом – человеком, на которого указал ему Робин Ганди. У Леонарда таки хватило решимости ему позвонить. Вчера, выпив шерри, он отыскал номер в телефонной книге – скорее из праздного любопытства, а не потому, что собирался им воспользоваться. Корелл сам недоумевал, как так получилось. Самым правильными было бы вернуться в отель и наплевать на все. Тем не менее что-то гнало его вперед.
Возле автобусной остановки он увидел трубача и удивился. До сих пор Корелл полагал, что это мужчина, и представлял себе одинокого беднягу в обносках. Но это оказалась девушка в голубом платье. Короткая стрижка придавала ей мальчишеский вид. Трубачка прислонилась к стене, самозабвенно закатив глаза, и как будто не замечала дождя. Корелл бросил монету в стоявшую на тротуаре картонную коробку. Отскочив от асфальта, монета отлетела в сторону. Нагибаясь за ней, Леонард заглянул в лицо девушки. На какое-то мгновение он поймал ее счастливый взгляд и тут же вспомнил о Джулии.
Удаляясь от скрипачки по тротуару, Корелл чувствовал ее музыку. Когда же звуки стихли в отдалении, ему показалось, что за его спиной закрыли дверь.
Он вышел на Эммануэль-стрит и миновал Эммануэль-колледж. Времени было пять минут пятого, оставалось двадцать пять минут. Корелл чувствовал, что разговор с Пиппардом не даст ему ничего, кроме лишней головной боли. Если ложь в отношении Робина Ганди до известной степени представлялась следствием недоразумения, то в отношении Пиппарда это был вполне осознанный прием. Леонард представился сотрудником полиции, который хочет задать несколько вопросов в связи с гибелью Алана Тьюринга. Какая чушь…
Корелл достал карту. Бёрли-стрит была где-то рядом.
***
Леонард вышел на шумную торговую улицу. Оставалось время выпить чашку чаю или купить себе зонт, наконец еще раз обдумать целесообразность встречи. Но Кореллу не терпелось. Мысль о предстоящей беседе зудела, словно больной зуб, подгоняя его идти все быстрее.
По нужному ему адресу находился красивый дом из красного кирпича. Леонард лишь мельком взглянул на белую арку в романском стиле, отметив про себя ее неуместную пышность, и нырнул в темный подъезд. Шаги на пустой лестнице отдавались жутким эхом. На втором этаже, как ему и объясняли по телефону, оказалась дверь со щитком «Джулиус Пиппард» над почтовой щелью. Кровь стучала в виски. Возможно, было бы разумнее выйти на улицу, успокоиться и вернуться позже, ровно к назначенному часу. Но сейчас это казалось невозможным, и Леонард позвонил.
Некоторое время он ждал, держа палец на кнопке звонка. Ничего не происходило, только этажом выше лязгнул замок на двери, словно был каким-то образом связан со звонком Пиппарда. Корелл почувствовал усталость. Наконец в квартире послышались шаги и в почтовой щели мелькнул лучик света. Потом щелкнул замок. Перед Леонардом стоял Джулиус Пиппард. Он был в рубашке в красную клетку. Его лицо отражало недоумение и недовольство.
– Вы рано, – вместо приветствия заметил он.
– На улице дождь, – механически отозвался Корелл, как будто это что-то объясняло.
Джулиус Пиппард посмотрелся в зеркало в ванной и улыбнулся. С годами он не утратил своей харизмы, а значит – ни толики своего характера и интеллекта. Конечно, промахи бывали и у него. Чрезмерная раздражительность, нетерпеливость – Пиппард прекрасно осознавал свои недостатки. Но он умел контролировать эмоции, это ли не главный ключ к успеху? Пусть сейчас он жил в Кембридже и работал с Тринити-колледжем, его позиции в штаб-квартире Центра правительственной связи[55] в Челтенхэме оставались все так же сильны. И осознание важности своей службы все так же грело его сердце. Важности даже не в том смысле, что Пиппард занимал высокий пост, но в том, что его работа и в самом деле имела большое значение для безопасности государства.
К Центру правительственной связи, равно как и ко всему тому, что раньше объединялось понятием «сороковой комнаты» и располагалось в Блетчли, он был допущен как раз накануне войны. Конечно, Пиппард был не Алан Тьюринг, но его анализы и дешифровки тоже имели вес в четвертом бараке. Тонкое психологическое чутье и знание человеческой натуры быстро обеспечили ему достойное место среди тамошних специалистов. Раньше, чем кто-либо другой, Пиппард осознал слабости гомофилов и стал в бараке оплотом дисциплины и порядка.