Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас подождать, сэр? — через открытое окно спросил водитель.
— Не стоит, — застегивая пиджак на две из трех пуговиц, ответил я, — Благодарю.
— Всего хорошего, — буркнул цепень и закрыл стекло, а я пошёл к дверям здания.
Внутри меня встретил лично хозяин комплекса, который сидел за скромным рабочим столом. На носу человека очень органично смотрелись тонкие очки на длинной цепочке.
— Мистер Хан, — отрываясь от разложенных документов и снимая очки, учтиво кивнул человек.
— Клаус, — улыбнувшись, кивнул я, — Рад, что вы наконец определились.
— Трудно игнорировать харизму вашего подчинённого, — вернул мне улыбку глава конторы уборщиков. В этот момент откуда-то из глубин здания послышался чудовищный рев Мортимера. Судя по отголоскам, Ройс пытался объяснить одному из своих бойцов его судьбоносную ошибку, которая состояла в неправильном подборе боезапаса для обозначенной задачи, — Мы, как бывшие военные, просто не смогли перед ней устоять. Идемте, сэр. Я провожу вас на тренировочную площадку.
Клаус убрал очки в карман на груди и направился к двери за своей спиной. Проходя мимо его стола, я заметил закрепленную под столом массивную винтовку. Старый уборщик ни на минуту не терял бдительности.
— Надеюсь смена деятельности не повлияет на возможность моей организации пользоваться услугами вашей конторы, мистер Клаус? — на всякий случай спросил я.
— Нисколько, мистер Хан, — не оборачиваясь, ответил Клаус, — Скорее мы даже будем реагировать более оперативно, — Прошу.
Мужчина открыл передо мной очередную дверь. Я, а следом и мой молчаливый эскорт из четвёрки посвящённых, прошёл в огромное пустое помещение с высоким куполом над головой. Мортимер уже закончил беседу с флегматично смотрящим прямо перед собой парнем. Красной лицо Ройса было видно даже с такого расстояния. Нам пришлось ждать ещё почти час до окончания занятий. Прерывать учебный процесс я категорически отказался, заодно решив посмотреть на слаженность работы нового отряда.
— Сэр, — отпустив подчиненных и подойдя ко мне, кивнул Мортимер.
— Рад вас видеть, мистер Ройс, — улыбнулся я, — Как успехи?
— В данный момент есть боевой костяк в три десятка человек, — чётко ответил Мортимер. Эти парни одни из лучших, кого я когда-либо тренировал. Мистер Клаус очень тщательно подошёл к обучению своих людей. Мои бывшие коллеги также переехали на базу отряда. В целом мы готовы приступить к выполнению боевой задачи немедленно.
— Отлично, Мортимер, — кивнул я, — Рад, что не ошибся в вас.
— Сэр, — слегка понизив голос, произнёс Ройс, — Насчёт той ситуации с Кэтрин. Я готов понести…
— Проехали, Мортимер, — покачал головой я, — Слабоумие и отвага мистера Стакмана могли нарушить любые планы. Этот вопрос я уже обсудил с ним лично. Что же касается вашей ответственности…
Я не смог закончить свою мысль, потому что в этот момент одновременно зазвонили сразу три коммуникатора. Мой, Мортимер и Клауса.
— Хан, — сняв трубку, произнёс я.
— Босс, группа неизвестных штурмует офис Колоды, — быстро протараторил Маус, — На мою базу напали. Большой Мао не успел до тебя дозвониться — у него тоже столкновения по всей территории.
— Началось, — удовлетворенно произнёс я, одновременно отправляя Майсоров во все уголки района, — Господа, пойдёмте в комнату для совещаний. Микаэль, подключай Джейсона и Мао к этой линии. Мне необходимо распределить между вами текущие задачи.
Конец