litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВесь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 613 614 615 616 617 618 619 620 621 ... 875
Перейти на страницу:
король. После стольких лет службы.

Моника Мартин прижала палец к губам и опасливо оглянулась на вход в Оружейную, видневшийся за строем всадников в латах: не слышит ли их охрана.

— Я же говорю вам, епископ Вальдеспино убедил его величество, что все обвинения в его адрес инспирированы вами. Что вы намеренно клевещете на него.

Я оказался агнцем, которого король решил принести в жертву, подумал Гарза. Он всегда подозревал: если королю придется делать выбор между гвардией и Вальдеспино, он выберет Вальдеспино. Они всю жизнь дружат, а душевная связь всегда прочнее других.

И все же Гарза чувствовал — в объяснении Мартин не все концы сходятся с концами.

— А история с похищением? — спросил он. — Вы утверждаете, что это заявление тоже приказал сделать король?

— Да. Его величество позвонил мне лично. И приказал объявить, что Амбру Видаль похитили. Он объяснил, что это поможет спасти репутацию будущей королевы — дезавуировать тот факт, что она сбежала с другим мужчиной. — Моника обиженно посмотрела на Гарзу. — Почему вы спрашиваете? Вы же знаете, король звонил и агенту Фонсеке с той же самой историей о похищении.

— Не могу поверить, чтобы король решился ложно обвинить известного американца в похищении, — возразил Гарза. — Должно быть, он…

— Не в себе? — перебила его Мартин.

Гарза молчал, уставившись в одну точку.

— Командор, — наседала Мартин, — его величество при смерти. Возможно, ему уже отказывает рассудок?

— Или наоборот, это очень умный ход, — задумчиво проговорил Гарза. — Как бы там ни было, будущая королева сейчас в безопасности под охраной агентов гвардии.

— Вот именно. — Мартин настороженно смотрела на него. — Так что же вас беспокоит?

— Вальдеспино, — сказал Гарза. — Признаюсь, никогда его не любил, но нутром чую: он не может стоять за убийством Кирша. И за всем остальным.

— Но почему? — спросила Мартин с сарказмом. — Потому что он духовное лицо? По-моему, история инквизиции научила нас, что церковь способна оправдать любые средства для достижения своих целей. Я считаю, что Вальдеспино самоуверен, безжалостен, беспринципен и скрытен. Разве не так?

— Не так, — ответил Гарза, сам удивляясь, что взял на себя роль адвоката епископа. — Все, что вы сказали о Вальдеспино, — правда, но вы забыли, что есть еще личное достоинство и верность традициям. А это для него все. Король, который мало кому доверяет, на протяжении десятилетий безоглядно верил Вальдеспино. И я не могу себе представить, что за такое доверие епископ способен отплатить предательством.

Мартин тяжело вздохнула и достала смартфон.

— Командор, мне очень не хочется подрывать вашу веру в епископа, но, думаю, вам следует взглянуть на то, что прислал мне Суреш. — Она нажала несколько кнопок и протянула смартфон Гарзе.

На экране высветилось пространное смс-сообщение.

— Скриншот сообщения, которое епископ Вальдеспино получил сегодня вечером, — прошептала она. — Прочтите. Думаю, вы измените мнение.

Глава 80

Казалось, болит все, что только можно, но, как ни странно, Роберт Лэнгдон испытывал душевный подъем, почти эйфорию. Грохочущий вертолет поднимался в небо между шпилями Саграда Фамилия.

Я жив!

В крови бушевал адреналин — на Лэнгдона словно обрушились все события последнего часа и он заново их переживал. Стараясь выровнять дыхание, он внимательно рассматривал мир за окнами вертолета.

Вначале вокруг был лес шпилей собора, потом они остались внизу и совсем исчезли — им на смену пришла сияющая паутина улиц. Лэнгдон смотрел на скопление городских кварталов, которые здесь были не обычными квадратами и прямоугольниками, а скругленными восьмиугольниками.

L’Eixample[359], подумал Лэнгдон. Так называемое расширение Барселоны.

Архитектор Ильдефонс Серда спроектировал все перекрестки этого района в виде небольших площадей, сгладив прямые углы, что добавило простора, воздуха и освободило место для уличных кафе.

– ¿Adónde vamos?[360] — прокричал через плечо пилот.

Лэнгдон махнул рукой на юг, где в двух кварталах от них самая яркая и широкая улица с говорящим названием по диагонали пересекала весь город.

— По Avinguda Diagonal[361], — прокричал Лэнгдон. — Al oeste. — На запад.

Проспект Диагональ, мгновенно узнаваемый на любой карте Барселоны, простирается от ультрасовременного приморского небоскреба «Диагональ зеро-зеро» через весь город до старинного с чудесным розарием парка Сервантеса, раскинувшегося на четырех гектарах и названного в честь самого знаменитого испанского писателя, автора «Дон Кихота».

Пилот согласно кивнул и направил вертолет вдоль сияющего огнями проспекта на запад, в сторону гор.

— Адрес? — прокричал, обернувшись, пилот. — Координаты?

Откуда я знаю? — подумал Лэнгдон.

— Летите к футбольному стадиону.

— К стадиону? — удивился пилот. — Футбольного клуба «Барселона»?

Лэнгдон кивнул, абсолютно уверенный в том, что пилот обязательно должен знать домашнюю арену знаменитого клуба, расположенную в нескольких километрах от дальнего конца проспекта Диагональ.

Пилот прибавил скорости, и вертолет стремительно понесся над проспектом.

— Роберт, — осторожно спросила Амбра, — с вами все в порядке? — Она смотрела на него с опаской: может быть, он еще не окончательно пришел в себя после удара головой? — Вы вроде бы говорили, что знаете, как найти Уинстона.

— Ну да, — ответил он. — Я и ищу его.

— На футбольном стадионе? Думаете, Эдмонд разместил свой суперкомпьютер на стадионе?

Лэнгдон покачал головой:

— Нет, стадион — это ориентир для пилота. Нас интересует здание в непосредственной близости от стадиона — гранд-отель «Принцесса София».

Беспокойство Амбры усилилось.

— Роберт, я не очень понимаю, о чем вы. Вряд ли Эдмонд стал бы размещать Уинстона в пятизвездочном отеле. Думаю, нам лучше отправиться в больницу.

— Со мной все в порядке, Амбра. Поверьте.

— Так куда же мы летим?

— Куда мы летим? — Лэнгдон с шутливой задумчивостью потер подбородок. — И что нас ждет? Думаю, на этот интригующий вопрос нам ответит презентация открытия Эдмонда.

Амбра не знала, то ли смеяться, то ли плакать.

— Извините, — сказал Лэнгдон. — Сейчас все объясню. Два года назад мы обедали с Эдмондом в клубной зоне на восемнадцатом этаже гранд-отеля «Принцесса София».

— И Эдмонд принес с собой свой суперкомпьютер? — со смехом спросила Амбра.

— Не совсем, — улыбнулся Лэнгдон. — Эдмонд пришел туда пешком и сказал, что обедает в этом ресторане почти каждый день, потому что он удобно расположен — всего в паре кварталов от его лаборатории. Он говорил, что работает над новым проектом искусственного интеллекта и очень доволен тем, как идут дела.

Амбра явно почувствовала облегчение.

— Так это, наверное, Уинстон!

— Я тоже так думаю.

— И Эдмонд показал вам свою лабораторию?

— Нет.

— Но сказал, где она?

— К сожалению, он все держал в секрете.

Амбра поняла, что слишком рано обрадовалась.

— Но, — сказал Лэнгдон, — сам Уинстон намекнул, где его искать.

Амбра с недоумением смотрела на него.

— Ни на что он не намекал!

— А я говорю

1 ... 613 614 615 616 617 618 619 620 621 ... 875
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?