Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поцелуйте меня… пожалуйста! — Джейн посмотрела на него, пугаясь своей смелости.
Ее поцеловали. В висок. А потом тотчас отчитали:
— Мисс Стэнли, я вовсе не хочу, чтобы вы тоже заболели следом за мной. Вы же, вроде, медициной интересуетесь, должны понимать, что нельзя целоваться с больными.
— Вы ужасно неромантичны, мистер Стрикленд, — притворно вздохнула Джейн.
— Ваша правда, мисс Стэнли. Вот вам и еще повод передумать.
* * *Инспектор все-таки настоял на своем. Он сдал Джейн с рук на руки Джорджу и только потом отправился в кровать.
До вечера ничего интересного так и не произошло. Все вели себя как обычно. Играли на рояле, пели, устроили танцы. Джейн несколько раз заставляла Джорджа навещать вместе с ней Стрикленда. В первый раз она сделала для него отвар из трав и меда. Во второй раз отправилась проверять, не закончилось ли ее лекарство. В третий — решила проверить, спал ли жар у инспектора.
Джордж был очень недоволен и несколько раз напоминал ей о том, что она ведет себя предосудительно. Пришлось Джейн напомнить брату, кто именно спас ей жизнь, заплатив за это своим здоровьем.
Наступила ночь.
Все разошлись по комнатам. Джордж ненадолго ушел к себе, постаравшись, чтобы это увидела мисс Чарминг, а потом, спустя несколько минут, бесшумно перебрался в комнату Джейн.
Мисс Стэнли до полуночи читала книгу. Джордж дремал в кресле. Джейн начала беспокоиться. Неужто ловушка не сработала?
Оглушительно тикали настенные часы. И это, пожалуй, был единственный звук на весь замок. Джейн уже подумывала, не лечь ли спать, как где-то в гостевой части кто-то закричал: «Пожар!!!» Вскоре в коридоре послышались встревоженные голоса.
— Я посмотрю, что происходит, и вернусь, а ты сиди здесь и не выглядывай, — скомандовал Джордж и, некоторое время постояв у двери, осторожно выглянул наружу, а потом вышел из комнаты.
Джейн сжала в руке свисток. Вот оно — начинается. Она не сомневалась, что преступник сейчас явится за ней.
Однако время шло, а никого не было.
Кто-то крикнул: «Несите воду!»
Джейн услышала, как несколько человек побежали к лестнице вниз. Девушка выглянула в коридор — он был полон дыма. Неужели все-таки пожар?
— Нам всем нужно успокоиться! — услышала Джейн голос тетушки… — разойдитесь по комнатам и оденьтесь потеплее. Пожар сейчас потушат, но на всякий случай лучше быть готовым к любым неприятностям.
— Мне нужна горничная! — услышала мисс Стэнли капризный голос мисс Чарминг. — Как я, по-вашему, должна одеваться?!
— Мисс Олдридж, вы не могли бы помочь мисс Чарминг?.. — спросила тетушка.
Джейн вернулась обратно. Принялась одеваться, но без горничной это было непростым делом. Через некоторое время в дверь постучали.
— Кто там? — спросила Джейн, схватив свисток.
— Мисс Стэнли, леди Макален приказала мне помочь вам одеться, — услышала Джейн знакомый голос. Ей показалось, что одна из служанок говорила именно так.
Открыв дверь, девушка увидела перед собой незнакомку в одежде горничной. И сразу поняла — ловушка сработала... но поднести свисток к губам не успела. Ее втолкнули в комнату, дернули за руку, разворачивая, а потом прижали к носу и рту тряпку, пропитанную эфиром. Джейн сразу поняла, в чем дело, потому успела задержать дыхание.
Она ударила нападавшую локтем, но убийцу это не впечатлило. Попыталась лягнуть, но только потратила силы на бессмысленное трепыхание. А тем временем воздух заканчивался в легких, и нужно было немедленно что-то предпринять. Джейн дотянулась ногой до стула и пнула его изо всех сил. Стул упал, но слишком тихо, как показалось мисс Стэнли.
Перед глазами уже все плыло, и так хотелось сделать вдох. Хоть один.
«Энтони...» — безмолвно позвала Джейн, задыхаясь. В нос ударил запах эфира, в голове все поплыло.
Потом грохнула дверь, мисс Стэнли отпустили, и она упала на пол. Рядом с ней упал еще кто-то. Повернув голову, Джейн не без труда узнала мисс Чарминг, правда, искусный грим изменил ее лицо почти до неузнаваемости. Судя по всему, женщина была без сознания.
— Мисс Стэнли, как вы? — Стрикленд опустился рядом с Джейн, помог ей сесть.
— Все хорошо. Я задержала дыхание, — успокоила его девушка. — Вы опять спасли меня.
— Начинаю привыкать к этому. А где мистер Стэнли?
— Пошел узнавать, что происходит, а теперь, наверное, тушит пожар.
— Похоже, мисс Чарминг на мелочи не разменивается, — заметил Стрикленд, внимательно осматривая Джейн. — Уж если пожар, то настоящий. Весь коридор в дыму.
— Мисс Стэнли, рыбонька, вы в порядке? — дверь открылась, и в комнату без стука заглянул мистер Честертон. — Меня отправили узнать, не испугались ли вы. О! Мистер Стрикленд! — удивился он, увидев инспектора. — А что с этой женщиной?
Романист зашел в комнату и уставился на мисс Чарминг.
— Я как будто уже видел ее, — заметил он, вероятно, сбитый с толку гримом.
— Мистер Честертон, будьте любезны, позовите сюда мистера Стэнли и мистера Грея, — попросил Стрикленд, который не пришел в восторг от прибытия любителя сюсюкать.
— Но что случилось?
— Мистер Честертон, вопросы задавать будете позже, — Стрикленд отвернулся к Джейн и…
Мисс Стэнли даже не сразу поняла, что случилось. Просто раздался глухой стук, и инспектор вдруг повалился навзничь.
— Простите, рыбонька моя, но я не могу оставить вас в живых, — сказал Честертон, запирая дверь на ключ.
— Вы... что вы хотите этим сказать?
— Ничего, — дружелюбно улыбнулся Честертон. — Неужели вы думаете, что я прямо сейчас начну рассказывать вам, как дошел до такой жизни и чего добиваюсь? У меня на это нет ни времени, ни желания. А теперь, рыбонька, не противьтесь, это будет совсем не больно, — он поднял с пола тряпку, которую обронила мисс Чарминг, и подошел к Джейн.
Достав из кармана пузырек с эфиром, он вылил его содержимое на тряпицу,