Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, вся армия пришла в движение! — воскликнул Бауэр.
— Да, и движется на запад, с фронта, — сказал Штайн.
— Приятель, что, война окончилась? — крикнул Малыш старому штабс-ефрейтору, сидевшему за рулем грузовика с боеприпасами.
— Не угадал, дубина, — прокричал в ответ штабс-ефрейтор. И показал язык Малышу, который бросился бы на него, если б между нами и его машиной не появилась батарея самоходных орудий.
— Хотел бы я знать, что, черт возьми, происходит, — сказал, оглядываясь по сторонам, Бауэр.
— Выпрямляем линию фронта, — засмеялся Штайн. — Только нам лучше бы исчезнуть, пока Иван не открыл огонь по дороге.
Шедший впереди длинной колонны майор выскочил на середину дороги и начал размахивать над головой пистолетом.
— Дайте пройти моему полку! — закричал он. — Дайте пройти! Приказываю, иначе перестреляю, как собак!
Но никто не обращал на него внимания.
Бесконечная череда машин все так же продолжала ползти вперед. Полку майора приходилось стоять на месте.
Большой серый «Хорьх» с квадратной жестяной пластиной на крыле пробирался, виляя, вперед. В нем мы заметили высоких штабных чинов.
Появился оберстлейтенант полиции вермахта со взводом охотников за головами. Крикнул:
— Дорогу командующему армией!
Но движение застопорилось. Кавалерийскому генералу в «Хорьхе» приходилось ждать.
Оберстлейтенант приказал, чтобы находившиеся впереди «Хорьха» машины съехали по крутому откосу в кювет. Они двинулись одна за другой.
— Это уже слишком! — проворчал Бауэр. — Ломать ради такого типа столько машин. Не понимаю!
Легионер засмеялся.
— Voila, ты всего четыре года в армии. Побудь в ней с наше, тогда даже ты поймешь.
Бауэр в недоумении потряс головой.
— Мне всегда говорили, что генералы подают пример на войне. Почему этот так торопится удрать?
Легионер лишь пожал плечами.
Оберст, ехавший впереди артиллерийского полка на конной тяге, вышел из себя, когда полицейские собрались вести его лошадей вниз. И едва оберстлейтенант схватил поводья его коня, несколько раз огрел его хлыстом по лицу, крикнув:
— Руки прочь!
Он натянул уздечку. Конь встал на дыбы и забил в воздухе передними копытами. Оберст галопом подскакал по обочине к стоявшему генералу, спрыгнул с коня и встал лицом к лицу с этим низеньким человеком.
Но не успел он сказать ни слова, как кавалерийский генерал взвизгнул:
— За кого вы себя принимаете, герр оберст? Как смеете препятствовать в исполнении моих приказов моей полиции вермахта? Думаете, я могу оставаться в этой канаве дольше, чем необходимо?
— Герр генерал, — ответил ледяным тоном оберст, — я не могу съезжать с дороги. Мои лошади устали и не смогут вывезти обратно на нее ни одно орудие.
— Что мне до этого? — фыркнул генерал. — Я должен продолжать путь, и немедленно!
— Я отказываюсь выполнять ваши приказания! Мои орудия останутся на дороге!
Генерал смерил его долгим, оценивающим взглядом.
— Если вы немедленно не освободите дорогу, я…
Оберст слегка распрямился. Он был выше генерала на целую голову. С его шеи свисал Рыцарский крест.
— Что вы сделаете, герр генерал?
Глаза генерала превратились в щелочки.
— Воспользуюсь своей властью и отдам вас под трибунал. Такие офицеры не нужны немецкой армии.
Оберст смертельно побледнел.
— Это ваше последнее слово, герр генерал?
Генерал не ответил и повернулся к стоявшему чуть позади него полицейскому.
— Оберстлейтенант Шолль!
Рука оберста метнулась к кобуре, он выхватил пистолет и взвел курок в долю секунды.
Генерал отскочил назад. Лицо его совершенно побелело.
Полицейский стоял, будто парализованный. На несколько секунд казалось, что на дороге все замерло.
На бледных губах оберста появилась легкая улыбка.
— Не бойтесь, герр генерал. Вы слишком мелки и подлы, чтобы честный офицер захотел стрелять в вас. Но я не стану служить в такой армии, какой стала армия великой Германии.
— Взять его! — выкрикнул генерал.
Но, прежде чем оберстлейтенант и его охотники за головами смогли шевельнуться, оберст сунул в рот ствол пистолета и нажал на спуск.
Резкий, отрывистый хлопок. Пистолет упал на землю.
Какой-то миг оберст стоял по стойке «смирно». Потом слегка закачался взад-вперед, согнулся пополам и упал к ногам генерала.
Генерал резко повернулся и сел в свою машину, где адъютант обернул его тонкие ноги в сапогах красным шерстяным одеялом.
Те, кто находился поблизости, слышали, как он сказал своему старшему офицеру, оберсту:
— Каких только нелепых дураков не встретишь!
Полицейские стали сводить лошадей мертвого оберста вниз по откосу. Ржавшие лошади падали вместе с орудиями.
Мертвого оберста бросили на какой-то грузовик, и вскоре «хорьх» с кавалерийским генералом скрылся из виду.
— Господи, — воскликнул кенигсбержец. — Этот оберст знал, как уйти в отставку!
Малыш подскочил и заорал:
— Вот грузовик из нашей дивизии!
Точно. Большой, крытый брезентом грузовик с нашей эмблемой на заднем борту и переднем крыле — два креста на голубом поле.
— Привет, кореш, — крикнул Бауэр, — куда держишь путь? Можешь прихватить нас?
— Я еду в Кельн, тупая свинья.
— Что-что? — вскрикнул в удивлении Легионер.
— У тебя что, грязные уши? Я сказал — в Кельн. Диктую по буквам: ка-е-эл-мягкий знак-эн!
Солдаты со всех сторон начали вытягивать шеи. Название города подействовало, как веселящий газ.
— Слышали? Этот осел хочет ехать в Кельн!
— Не забудь сделать пересадку, этот поезд дальше Бреслау не пойдет!
Громкий смех. Со злобным ликованьем.
— Не забыл купить билет у ворот? — ржал какой-то унтер, хлопая себя по бедрам.
— Если хочешь добраться до Кельна, возьми ящик сапожника, на этой коробке туда не доедешь!
Какой-то артиллерист вскочил на подножку грузовика и заорал:
— Возьми пропуск, чтобы сократить путь!
И протянул водителю одну из сброшенных листовок, которую носил в кармане каждый немецкий солдат на Восточном фронте, несмотря на положенные за это суровые кары. Листовки были отпечатаны в форме пропусков. Русские летчики сбрасывали их в изобилии.