Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей нужен человек, который любит ее саму, только ее одну, и которого любит она.
Не кто-нибудь, а Иан.
Слезы стыли у нее на щеках, она нетерпеливо смахивала их. Надо было сказать Иану, что она…
– Сказать мне – что именно?
Алана круто обернулась. Закутанный в плед Иан восседал на своем пони. Наверное, она задумалась и разговорилась вслух сама с собой. У нее начались видения. Но разве видения отвечают? Алана заморгала. Иан не исчез, он был таким же настоящим, как и она, и взгляд его прищуренных глаз был устремлен на нее.
Леди Макнаб мгновенно воспряла духом. Он нашел ее!
А потом Алана вспомнила обнаженную Пенелопу в постели, и ее сердце рухнуло вниз, как подстреленная птица. Отвернувшись, она побрела прочь.
– Этот разговор вас не касается, Иан Макгилливрей.
– В таком случае продолжайте. Я подожду. Так о чем вы говорили?
Снег поскрипывал под копытами пони, и Алана понимала, что он следует за ней.
На самом деле она была несказанно рада видеть его.
– Просто мне хотелось бы… Впрочем, неважно.
– Попробую угадать: вы хотели бы, чтобы начался снегопад? Ваше желание исполнилось, миледи.
Подняв голову, она увидела, что с неба падают крупные хлопья.
– Чудесное будет Рождество – столько снегу выпало! – продолжал он. – Крейглит преобразился до неузнаваемости. Кстати, он красив и весной, и летом. Возле кухонной двери цветут розы, да так густо, что аромат разносится на несколько миль.
Она оглянулась на него. В медно-рыжих волосах Иана белел снег – как и на ресницах. Она запомнит его именно таким, в снегу, а не весной и не летом, среди роз, увивающих крепкие стены замка. К тому времени ее здесь уже не будет.
Иан спешился и догнал ее.
– А может, вы хотели, чтобы вас спасли?
– Мне хотелось пройтись. А вас, наверное, ждут дела в Крейглите, – она ткнула пальцем в сторону замка. Туда, где осталась обнаженная Пенелопа.
Он указал в противоположном направлении.
– Замок там, Алана. Вон там.
Леди Макнаб изумленно приоткрыла рот, оглядывая горизонт.
Иан Макгилливрей взял ее за руку и повернул в сторону, прямо противоположную той, куда она шла.
– Дандрум вон там, если вы собирались идти через Глен-Дориан, хоть он и стал непроходимым из-за снега. А если продолжать идти в ту сторону, куда вы идете, рано или поздно вы попадете в Англию. Кстати, впереди, на расстоянии двадцати шагов, начинается глубокое ущелье. – Она вспыхнула. Иан стоял совсем рядом, загораживая ее от ветра. – Так вы спасались бегством или спешили куда-то? – спросил он.
– А разве человеку нельзя просто выйти погулять?
– Понятно, – кивнул он и зашагал вместе с ней по снегу. Пони побрел следом. – Вы знали, что Сэнди сразу сказал, что я должен оставить вас себе, как только я привез вас в замок?
– Оставить себе? – переспросила она, задыхаясь от напрасных попыток обогнать его. Он без труда держался вровень с ней.
– Да, по давнему шотландскому обычаю. Сотни лет назад Макгилливреи промышляли тем, что угоняли чужой скот, – впрочем, как и большинство шотландских горцев. Мы крали коров у наших соседей, затем они забирали их обратно и вдобавок прихватывали несколько наших. Ну и невест мы тоже крали, если представлялся случай. Так что если бы мне попалась славная телочка, гладкая и милая, с нежными ореховыми глазами, я бы непременно оставил ее себе.
Она застыла, гневно глядя на него.
– Вы сравниваете меня с коровой?
– Ни в коем случае. Просто размышляю над тем, в каком положении мы очутились. Девушка или корова без хозяина – добыча того, кто их нашел, верно? – Он улыбнулся, и ее сердце дрогнуло, несмотря на нарастающее возмущение. – Конечно, теперь мы цивилизованный народ, но я, признаться, скучаю по давним обычаям, особенно с тех пор, как познакомился с вами. Вы пробуждаете во мне самые низменные чувства.
Ответить она не успела: он схватил ее и перекинул через плечо. От неожиданности Алана вскрикнула, попыталась высвободиться, но его рука, придерживающая ее за бедра, казалась железной.
– Что вы делаете? – возмутилась Алана.
– Похищаю вас.
На миг она замерла.
– Вы же обручены с Пенелопой. Или это новая традиция? Шотландский гарем?
Он рассмеялся.
– Люблю начитанных женщин, – он невозмутимо шагал вперед, а ей осталось только смотреть на перевернутый мир, где небо находилось внизу, а земля – вверху.
– Вряд ли Пенелопа найдет эту шутку забавной.
– Но ведь Пенелопы здесь нет.
Алана снова попыталась вырваться, но безуспешно.
– Конечно, нет! Потому что она в Крейглите, в вашей постели.
– Единственная женщина, побывавшая в моей постели, – это вы.
Она ударила его кулаком по спине и больно ушиблась о твердые мускулы.
– Отпустите меня сейчас же! – потребовала Алана на своем лучшем английском, изображая выговор хозяйки поместья. – Я не намерена разговаривать с вашей… с вашей задницей!
– И не подумаю, – беспечно отозвался он. Казалось, ему совсем не тяжело – даже дыхание осталось ровным. – Мне нравится держать вас в руках – нравится больше, чем что-либо еще. Я уже привык носить вас. И, кстати, беседовать с вашей задницей, а также любоваться ею.
– Куда вы меня несете?
– В коттедж Юэна Макгилливрея.
– Но почему? – Ее снова обдало жаром.
– Потому что уже почти стемнело и начинается снегопад. Там мы будем в безопасности.
В безопасности она себя не чувствовала. В ней нарастало желание. На этот раз она не в обмороке, а ей предстоит остаться наедине с мужчиной, который заставил ее мечтать о поцелуях, и любви, и…
– Отвезите меня обратно в Крейглит, – потребовала она.
– Испугались?
– Да.
– Меня?
– Себя, – пробормотала она, уткнувшись в складки его пледа.
Иан пинком открыл дверь коттеджа и внес Алану внутрь.
Прижимая к себе, он поставил ее на ноги и придержал, пока она пережидала головокружение. Он по-прежнему продолжал обнимать ее. Алана посмотрела ему в глаза.
– Я хочу сразу же кое-что прояснить, – заговорил Иан. – Во-первых, я не обручен – ни с Пенелопой, ни с кем-нибудь еще. Я уже сказал ей, что не намерен на ней жениться.
– Но я своими глазами видела…
– Да, я знаю, что вы видели, точнее, что вам показалось. Пенелопа пыталась любым способом заставить меня сделать ей предложение.
Тепло его тела окутывало ее.