Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но снаружи полно камней! – удивился Билли. – То есть… Погоди, ты думаешь, речь идет об алмазах?
Амалия кивнула.
– По крайней мере, теперь понятно, отчего погибло такое количество людей. Кстати, более чем вероятно, что Мэри Десмонд мы тоже в живых не найдем.
Билли почесал нос.
– Странно все это, – заметил он. – Я хочу сказать, в этом районе никто не добывает алмазы. Они тут вообще не водятся.
– Может, их откуда-то привезли? – предположила Амалия.
– Точно! – звонко воскликнул Билли. – Ты тоже об этом вспомнил?
– О чем? – удивилась Амалия.
– Ну как же, – отозвался Билли. – Пару месяцев назад, в ноябре, банда налетчиков ограбила поезд, который перевозил в числе прочего и партию алмазов для ювелирной компании.
Амалия застыла на месте.
– Думаешь, те самые? – спросил Билли.
– Погоди, – поспешно сказала Амалия. – Банда – это что, те, кого ты порешил?
– Э-э… наверное, – протянул Билли.
– Но Перси не было среди бандитов, – заметила Амалия.
– Может, он был с ними заодно, но не участвовал в налете? – предположил Билли.
– Может быть. Но самое главное – мешок. Пастух сказал, что у Перси были черный мешок и серая сумка. Но когда Перси появился на ранчо Ричардсона, при нем оказалась только серая сумка. Чушь какая-то.
– Почему чушь? – удивился Билли. – Когда я разобрался с налетчиками, он понял, что теперь можно ни с кем не делиться, забрал алмазы, припрятал их и…
– Если он припрятал алмазы, его не стали бы убивать, – с сомнением покачала головой Амалия. – Сначала его допросили бы, чтобы узнать, куда он дел алмазы. А его убили ночью. Перерезали ему глотку, когда он спал.
– Может, они просто поторопились? – хмыкнул Билли.
– Что-то тут не так… – недовольно сказала Амалия. – Ладно. Надо покамест попытаться найти Мэри Десмонд. Кто знает, может, нам повезет, и она еще жива. Ты со мной?
– Конечно! – воскликнул Билли. – Я за тебя в огонь и в воду.
– Просто я подумал, – пояснила Амалия, – что ты не захочешь показываться в городе, где тебя осудили.
– Это точно, – помедлив, согласился ковбой. – Но ведь есть же способы проскочить в город незамеченным, верно?
– Ага, – сказала Амалия и оглядела царивший вокруг беспорядок. – По крайней мере, мы можем быть уверены, что в доме алмазов нет. Эти люди обшарили тут каждый дюйм, даже обивка единственного стула и та вспорота.
– А как насчет огорода? – встрепенулся Билли.
Они молча переглянулись. У двери, ведущей наружу, они оказались одновременно и кое-как протиснулись в нее.
– Этот огород, – констатировала Амалия через пять минут, – сто лет никто не трогал. Бесполезно даже тут искать.
– Ну да, – согласился Билли, – если бы тут что-то зарыли, наверняка остались бы свежие следы.
Они осмотрели сад, но ничего подобного не обнаружили. Потом Амалия на всякий случай обошла дом снаружи, но тоже ничего не нашла.
– Слышь, Эмилио, – сказал Билли, – а в чем разница между алмазом и булыжником?
– Да в общем-то ни в чем, – улыбнулась Амалия. – Просто алмаз – это булыжник, который стоит уйму денег.
– Ясно, – вздохнул Билли.
Среди вещей покойного Джимми Роулинза Амалия заметила превосходную карту штата Техас. Она захватила ее с собой, и всадники двинулись дальше.
Однако путь до Остина был отнюдь не близкий, и вдобавок начал накрапывать дождь, который через несколько минут перерос в самый настоящий ливень. Амалия вся промокла насквозь, с ее шляпы лились ледяные струи воды. У Билли дело обстояло ничуть не лучше, и к тому же он начал кашлять, что Амалии совсем не понравилось. Лошади уныло месили ногами желто-красную жижу. Наконец Амалия не выдержала и подъехала к Билли.
– Дальше двигаться бесполезно! – прокричала она, перекрывая шум дождя. – Надо искать какое-нибудь место для привала.
Билли поднял голову. Он закашлялся, но сумел превозмочь себя и указал подбородком на расселину в скале над ними.
– Тут есть какая-то пещера! – крикнул он. – Может, пока остановимся там?
Амалия не имела ничего против. Они спешились и по узкой тропинке забрались наверх, ведя лошадей в поводу. По счастью, пещера оказалась достаточно просторной для всех них, да вот беда – когда снаружи лил дождь, внутри не было видно ни зги.
– Надо бы зажечь огонь, – сказала Амалия, ежась от холода, пробиравшего ее до самых костей. – У тебя есть спички, Билли?
– Кажется, мои отсырели, – прозвучал из темноты голос юноши.
– Да? А мои, кажется, нет. Погоди-ка…
Амалия нашарила в нагрудном кармане спички и достала их. По счастью, дождь не успел до них добраться.
Однако стоило Амалии чиркнуть спичкой, как Билли неожиданно испустил дикий крик:
– Погаси! Немедленно погаси, Эмилио!
Не ограничившись одними словами, он бросился на Амалию и вырвал у нее из рук спичку и коробок. Лошади недовольно зафыркали. В темноте Амалия не удержалась на ногах и свалилась на песок. Девушка поднялась на ноги, вне себя от досады.
– Какого дьявола, Билли! Что происходит?
– Тут надо быть очень осторожным… – прозвенел голос Мэллоуна у нее над ухом.
Амалия ничего не понимала. Звякнули шпоры, Билли переместился к самому выходу и только тогда с величайшими предосторожностями зажег спичку.
– Ну и что? – раздраженно спросила Амалия.
Дрожащий огонек осветил внутренности довольно большой пещеры. Куча веток, газета на песке, нет, даже несколько газет… Ничего себе! Свертки одеял… и табак, и банки с тушенкой, и бутылки спиртного, целый склад, и… Черт возьми, а это что такое?
– Видишь? – спросил Билли, указывая на груду каких-то обрубков в углу.
– Ну, вижу, – сердито сказала Амалия. – Здесь кто-то жил до нас, но все-таки незачем было так орать. Ты напугал меня до смерти.
– Да нет, Эмилио! Сюда смотри.
Зыбкое пламя осветило обрубки. Нет, это было не дерево. И не мыло, хотя по виду немного похоже.
– Динамит, – важно сказал Билли. – Представляешь, что бы с нами было, если бы огонь попал на эти штуковины?
– Дина… – Амалия едва не задохнулась. Она была отнюдь не робкого десятка, но на всякий случай отступила на шаг назад.
Спичка погасла. Билли повозился в темноте, перетащил ветки подальше от динамитной кучи и разжег маленький аккуратный костер.
– Ну, так-то лучше, – блаженно жмурясь, сказал он.
После чего странники раскатали на земле одеяла из чьих-то закромов, открыли тушенку и отдали должное запасам виски. Надо сказать, что пещера была полностью оборудована для жизни. Здесь были и соль, и спички, и кофе, и патроны, и даже… маникюрные ножницы.