Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все-таки несправедливо, что все достанется пинкертоновской ищейке, – ответил ее неподражаемый друг, – и хмырям из ювелирной компании.
У Амалии руки чесались огреть Билли по шее, но она героическим усилием сдержала себя.
– Господи, Билли, что это такое? Где ты это взял?
Билли повернул бесформенный булыжник, и его сердцевина заиграла всеми красками.
– Помните, Ридж говорил про то, что среди алмазов был один особенно крупный камень? Так вот это он и есть. Посередине – алмаз, а вокруг ну как есть чистый булыжник.
– Ты спер… – начала Амалия, закипая.
– Ничего я не спер, – обиделся Билли. – Меня этой каменюкой огрел по башке тот парень возле дома Роулинза. Разве вы не помните? Я еще поразился – что это за булыжник такой, который мне чуть мозги насквозь не прошиб? Дай-ка, думаю, возьму его с собой, авось пригодится. Перевернул его, а он и заблестел. Ну, я и смекнул, что к чему. Камень лежал возле колодца, я там посмотрел – рядом больше ничего такого не валялось. Я уж решил, что обознался, но тут вдруг вспомнил, как вы выскочили из колодца и пристрелили людей Доминго. А вдруг, подумал, этот колодец тоже не колодец вовсе, а так, для виду стоит? В общем, я наклонился, а там в третьем бревне сверху вроде как выемка. И в ней лежал черный мешок.
– Так ты мне врал! – вне себя воскликнула Амалия. – Про то, что ты просто поставил себя на место Перси и решил…
– Эмилио, – раздраженно сказал молодой бандит, – ну на кой черт мне ставить себя на место этого болвана? Ясное дело, он спрятал все в колодец, но был таким дураком, что даже не заметил, как выронил самый большой камень.
– Он приехал к Роулинзу ночью, – напомнила Амалия. – Но ты! Ты!
– А что я? Я забрал мешок, а этот камешек положил в нагрудный карман. Чтобы не потерять, значит. Видите, вон тут царапина? Это след от пули того старого мерзавца. Все-таки он здорово стрелял, надо отдать ему должное.
– Значит, ты и в этом меня обманул! – вскинулась Амалия. – Он не промахнулся, а пуля просто отскочила от алмаза. Да ты…
– Да я тогда и не сразу сообразил, что произошло, – признался Билли. – Я только потом понял, что этот камушек меня спас. Конечно, иногда полезно иметь при себе такой булыжник, но теперь, когда перестрелки вроде закончились… – Он протянул Амалии сверкающий алмаз. – Возьмите. Это должно принадлежать вам. Ведь вы же сами сказали, что не отказались бы от такого камня.
– Я совсем не то имела в виду! – возмутилась Амалия. – Я просто…
– И вообще, – заявил Билли, не слушая ее, – драгоценности должны носить молодые и красивые женщины, потому что им все к лицу. Так что этот камень создан прямо для вас.
В этот момент в купе вошла древняя дама с поджатыми губами, вся увешанная бриллиантами, как рождественская елка – погремушками. Кондуктор, проводивший ее до места, почтительно справился, не нужно ли ей чего, на что дама сквозь зубы ответила «нет» и потребовала закрыть окно. Дальнейший разговор Амалии с Билли стал решительно невозможным.
– Хорошо, – сказала Амалия, пряча грандиозный булыжник в сумочку, – я сохраню это… этот предмет как сувенир о моей поездке. – Она покачала головой. – Просто не представляю, Билли, что бы я без тебя делала!
– Я тоже, представь себе! – искренне ответил Билли.