Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Согласно простонародным представлениям отмеренный срок человеческой жизни может быть изменен, и изменения эти волен вносить в Книгу судьбы паньгуань Цуй. Прочитав записи о деяниях, совершенных при жизни новопреставленным, и обнаружив среди них какие-то невероятно добродетельные (или просто приняв во внимание особенно часто совершавшееся благодеяния), судья может отпустить душу назад в мир живых.
Паньгуани с реестрами, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин
Литература Старого Китая изобилует сюжетами подобного рода; с именем судьи Цуя связано множество легенд, особенно известна та, в которой он увеличил срок земной жизни первого танского императора Тай-цзуна на двадцать лет, пририсовав к первоначальным цифрам в его Книге жизни две единицы (подробнее см. Четыре великих паньгуаня). Другой широко известный сюжет, связанный с изменением записи в Шэнсы-бу, был заимствован из пекинской музыкальной драмы «Казнь судьи», в которой фигурируют персонажи цинского романа «Трое храбрых, пятеро справедливых» (сань ся у и, 三 俠五義): один из служителей загробного суда идет на сговор со злодеем, который, не добившись взаимности от девушки по имени Лю Цзинь-чань, убивает ее и путем хитрых интриг делает так, что в гибели обвиняют ее жениха, а записи в Шэнсы-бу подделывают, чтобы ввести в заблуждение загробное правосудие. Лю Цзинь-чань же заточают в самый дальний из уголков ада в надежде на то, что обман никогда не откроется, но неподкупный судья Бао-гун лично спускается в преисподнюю и там дознается до правды. Душу девушки вызволяют из плена, а злодеи несут жестокую кару.
Не всегда изменения в Шэнсы-бу связаны с наградой за добродетели или со злоумышлениями. Так, в классическом романе Цао Сюэ-циня (曹雪芹, 1715?–1762?) «Сон в красном тереме» (Хун лоу мэн, 紅樓夢) рассказывается о преданной и добродетельной жене, по собственной воле передавшей мужу часть отмеренного ей жизненного срока. Когда впоследствии весть об этом доходит до Чэн-хуана (см.), тот своей волей продлевает годы жизни обоих супругов, делая их равными.
Шэнь (神)
– в человеческом теле – средоточие янской силы, питающее янские души (см. Хунь, Души).
Эгуй (餓鬼, или 惡鬼)
– голодный или злой дух, демон; души умерших, опасные духи, блуждающие в мире живых и причиняющие людям вред.
ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОБРАЗА
В отличие от демонов Гуй (см.), состоящих на службе в адских департаментах, голодный демон эгуй понимается как существо бесприютное и обездоленное, а поэтому отчаянное и опасное. Возникновение представлений об этой категории демонов связано, как минимум, с двумя традициями – собственно буддийской и традицией простонародных верований.
В буддизме
эгуй – голодные демоны (санскр. прета), группа мифических существ, отличающихся неутолимым голодом и жаждой. По буддийским представлениям эгуй принадлежат к неблагоприятным кармическим состояниям Шести миров (Лю хуй дао) (см. Пути перерождения), называемым дургати (кит. э-цюй, 惡趣). Переродиться в голодного демона суждено тем людям, кто при жизни был алчным и жадным. Буддизм махаяны считает, что пребывание в качестве прета – временное состояние в кругу перерождений, и участь прета можно облегчить. С этой целью предпринимается ряд мер: проводится ритуал раздачи пропитания и сладкой росы голодным демонам (кит. ши ши, 施 食) и другие обрядовые действа в рамках Пу-ду (подробнее см. Пу-ду).
В народных верованиях
сложилось представление об осиротевших (неприкаянных) душах гухунь (孤魂) – тех, кому не совершают поклонение потомки, а также тех, кто погиб насильственной смертью или преждевременно; они обижены на людей, поэтому злы и опасны для живущих. Подобные неприкаянные души также могут называться эгуй, что приводит к контаминации простонародных и буддийских представлений и порождает веру в целый особый и весьма многочисленный класс вредоносных существ, в которых превращаются неупокоенные мертвецы. Среди этих существ выделяются «демоны, которым никто не совершает жертвоприношений» (кит. у сы чжи гуй, 無祀之鬼), «демоны [из тех, кто] погиб несовершеннолетним» (кит. шан гуй, 殤鬼), «демоны [из тех, кто] умер от эпидемий» (кит. и гуй, 疫鬼). Среди «демонов, которым никто не подносит жертвы», выделяют души умерших не своей смертью (насильственно или самоубийц) (кит. сюн сы, 凶死), безвременно погибших (кит. вансы, 枉死). Вредоносными демонами могут стать утонувшие, погибшие в катастрофе, повешенные, умершие от заразных болезней, съеденные хищником и т. д. Особую опасность представляют души тех, чьи останки не были захоронены, неопознанные утопленники, а также души всех невинно убиенных, – они исполнены желания отомстить. Злые демоны могут навредить людям, желая завладеть пропитанием, потомством (которое могло бы совершать поклонение) или телом живущего, в котором можно было бы переродиться. Особой опасности подвергаются путешественники, покинувшие родные места, где их защищали боги и предки.
Голодные демоны прета, храм Лунцюань-сы, горы Утайшань, пров. Шаньси
Бесприютные духи, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин
Мянь-жань, храм Дабэй-юань, г. Тяньцзинь
РАЗНОВИДНОСТИ ДЕМОНОВ
В целом, те, кто после смерти не получает жертвоприношений от прямых потомков мужского пола, не может покойно пребывать в мире мертвых и вынужден стать не благостным духом-покровителем рода, а неупокоенным голодным демоном.
Вкратце многочисленные виды таких неупокоенных можно свести к нескольким категориям:
1. не вступившие в брак;
2. не оставившие наследника мужского пола;
3. те, чей род вымер;
4. умершие на чужбине;
5. те, чьи останки не были погребены.
Категории эти также могут иметь подвиды, подгруппы и т. п., что приводит к весьма запутанной и алогичной типологии, предлагаемой в классических китайских сводах. В современных исследованиях разнообразие вредоносных духов из числа неупокоенных мертвецов часто сводится к четырем основным категориям:
1. души-сироты гухунь (孤魂): считается, что они портят скот и приносят болезни людям. Им подносят пропитание и одежду в седьмом лунном месяце;
2. дикие демоны егуй (野鬼): они потешаются и пугают людей неожиданным появлением или страшными звуками;
3. души умерших насильственной смертью ли-гуй (厲鬼), наиболее мстительные и опасные;
4. нечисть и оборотни цзин-гуай (精怪), о которых много повествует фольклор.
Первые три из приведенных часто называются также эгуй, то есть «голодные демоны», что в данном контексте может пониматься просто как «опасные демоны».