Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вошла в комнату и увидела виконта, сидевшего в кресле перед камином. Он задумчиво смотрел на огонь, и Диана уже собралась удалиться на цыпочках, но Стоук увидел ее.
– Леди Уэрдинг, – сказал он, кивнув. – Входите, присаживайтесь.
Диана села на предложенное место, но не потому, что страдала слепым повиновением, а из любопытства. Что же он сейчас ей скажет?
Сначала он просто осматривал ее, долго и внимательно. В этот раз – без намека на флирт, а весьма почтительно и с умом, обычно запрятанным в недоступные глубины веселой и разгульной пиратской души.
– В Лондоне, – начал он, – я велел вам забыть Джеймса Ардмора. Приезжаю – а вы тут, с ним. – Он сверкнул глазами. – В моей беседке.
Диана покраснела.
– О, за это я прошу прощения, но…
– Зачем, вы же не сожалеете. Вы влюблены, но не теряйте голову. Надеюсь, вы понимаете, во что ввязались?
– Знаю-знаю, – недовольно ответила она. – Злой, властный, раздражительный… я такая же!
Он усмехнулся:
– Вы мне нравитесь, леди Уэрдинг. Такая сильная, смелая – как раз то, что ему нужно. Кроме того, вы чертовски красивая. И как он вас только умудрился найти?
Ее лицо вспыхнуло.
– Ваше замечание неуместно.
– Да, но согласитесь, прямо в точку. Мужчины должны просто падать, когда вы идете по улице. Стоит вам лишь пальцем поманить – и они выстроятся в очередь, разве не так? Бьюсь об заклад, чарлстонских ждет та же участь.
Она с отвращением вспомнила многочисленные балы в Лондоне, толпы поклонников, грубую лесть и непристойные предложения. Не дай Бог, чтобы такое повторилось. Но тогда она была замужем за Эдвардом Уэрдингом, в упор не замечавшим ее. Джеймс Ардмор – это совсем другая история.
– На самом деле Джеймс не очень хочет в Чарлстон. Мы едем туда лишь потому, что это единственное безопасное место, где можно пожениться.
– Да, я знаю.
Диана удивленно посмотрела на него.
– Откуда?
– Когда Джеймс впервые привез меня туда, он показал мне каждый уголок. Он очень гордится этим местом. Чарлстонцы любят его и буквально боготворят всю семью Ардмор. Думаю, вы слышали про его сестру? Онория – очень красивая, прекрасно воспитанная женщина. И такая же надменная, это у них семейное. Вся жизнь тамошнего общества вертится у нее на ладони – никто шагу не ступит без разрешения Онории Ардмор. Ее влияние может напугать вас.
– Мне уже страшно. Что же она со мной сделает?
Грейсон задумался на секунду, затем ответил:
– Ничего плохого. Она увидит в вас стойкую женщину, которая приручила ее безнадежного старшего брата… Хм, полагаю, вы подружитесь. Наконец-то появится человек, которому она сможет пожаловаться на Джеймса.
Диана с отсутствующим видом смотрела на огонь.
– Так он из-за Онории не хочет возвращаться? Странно, он с такой радостью всегда говорит о ней. Судя по рассказам, она женщина трудная, а ведь ему нравятся именно такие.
– Нет, дело не в этом… Они слишком похожи – вот и не ладят. А ехать домой он не хочет из-за Пола.
– Понимаю… – Диана прикусила губу.
– Наверняка вам известна эта история. Джеймс отправился на побережье Каролины истреблять очередных пиратов, а Пол устроил свое личное «представление». – Грейсон горько усмехнулся. – В его смерти Джеймс винит не только себя. Пол из кожи вон лез, чтобы убить меня, но судьба распорядилась иначе – я выжил, он погиб. Так что я тоже считаюсь отчасти виновным.
«Ну конечно, – расстроилась Диана, – ничего-то я не знаю!..»
– Да, он до сих пор в печали, – сказала она и с надеждой посмотрела на Грейсона. – Что я могу сделать? Джеймс отказывается принять помощь, а мне так хотелось бы…
– Я считаю, что только вы и можете помочь. Мы с ним очень давно знакомы, и каким только я его не видел: злым, бешеным, счастливым, а в ранней молодости еще и наивным, – короче говоря, всяким. Но то, что происходит с ним сейчас… Он как будто вернулся к жизни, перестал прятаться в скорлупе. Знаете, как он смотрит на вас? Кажется, что через секунду вы будете съедены. И на меня чуть что бросается – мол, не трожь, это мое.
Диана в смятении посмотрела на него:
– Простите, я не ослышалась? Вы называете это поведение возвращением к жизни?
Наклонившись вперед, виконт взял ее за руку.
– Отнюдь нет. Просто вы… скажем так, будите его, и весьма успешно. В общем, что бы вы ни делали, продолжайте в том же духе.
– Вы очень любите его, да?
– Ну, я бы не сказал, что очень, – смущенно ответил Грейсон. – Но мы многое пережили вместе, и в том, что произошло между нами, виноват не только он. Мне нравилось злить его, и он, естественно, наносил ответный удар. В большинстве случаев именно я был зачинщиком ссор.
Диана живо представила себе любопытное зрелище – взбесившийся Джеймс беспощадно дает сдачи обидчику. Очень забавно.
Легок на помине! Она почувствовала, как Джеймс с силой ухватился за спинки их стульев.
– Финли, – сказал он, – что это ты делаешь, а?
Грейсон с опаской поднял на него глаза:
– Э-э-э… прости, Ардмор. Привычка!
– Нет, Финли, в этот раз уже другое.
Тот пронзительно посмотрел на Джеймса. Казалось, они решили продолжить начатый много лет назад разговор, в котором явно не было места Диане.
– Да, старина, ты прав, – после долгого молчания сказал Грейсон и отпустил руку Дианы.
Ранним утром Диана разбудила Изабо. Все вещи она упаковала еще с вечера, и сейчас они все вместе с Джеймсом, Александрой, Грейсоном и Мэгги собрались в зале на первом этаже. Как ни странно, все слуги будто испарились – ни один даже мимо не прошел.
Грейсон все еще кипятился по поводу плана Джеймса, но тем не менее осуществил необходимые приготовления. Диана не сомневалась, что все получится – она знала, что Джеймс продумал каждую мелочь. Кроме того, он был из тех, кто всегда готов к любым неожиданностям.
Александра приготовила веревку и с помощью Дианы связала Мэгги руки. Девочка настояла, чтобы узлы были совсем тугими – для большей убедительности. К великому ужасу Грейсона, ругавшегося безостановочно, она еще и на кляп согласилась.
Диана ждала приказа вязать Александру, но Джеймс вызвался сделать это сам. Скручивая ей запястья за спиной, он наклонился вперед и тихо сказал:
– Прямо как в старые добрые времена, правда?
Леди Стоук покраснела.
Завершив первую часть плана, Джеймс взял Диану за руку и повел их с Изабо к гребному судну, спрятанному у пристани. В течение всего пути к кораблю Диана грозно смотрела на него, но объяснений дожидаться было бесполезно.