litbaza книги онлайнФэнтезиРыцарь - Карен Линч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 93
Перейти на страницу:

Наш паром продолжал медленно кружиться, и вскоре обе лодки ушли за пределы видимости. Вода становилась все более неспокойной, нас подкидывало и раскачивало по мере ухудшения ситуации. Мимо с воем проносился ветер, но он звучал как-то неправильно, гулко, как в морской пещере.

– Держись! – крикнула я и подтянула Тейта к перилам, когда нам в лица полетели холодные брызги.

Через секунду паром сильно накренился. Я изо всех сил вцепилась в перила, но некоторые пассажиры улетели с сидений. Воздух наполнился очередными криками, и мне оставалось лишь беспомощно, с ужасом наблюдать, как люди уходили за борт в реку.

Паром покачнулся в другую сторону, раскидывая своих пассажиров, как тряпичных кукол. Я услышала истошный детский крик и заметила маленького мальчика, схватившегося за поручень ближайшего сиденья, его ноги болтались в воздухе.

Я отпустила перила и скользнула вниз по палубе. Мои пальцы сомкнулись на его запястье в ту же секунду, как он потерял хватку.

– Держись за меня!

Я вцепилась в металлическое сиденье, привинченное к палубе, и уперлась ногами в перила. Паром кренился все сильнее и сильнее. Мальчик обвил руками мою шею, крепко сжал талию худыми ногами, и, взявшись за сиденье второй рукой, я приготовилась держаться до последнего.

Паром содрогнулся, и мои ноги поскользнулись на мокрых перилах. Охваченные страхом, мы с мальчиком повисли над буйной рекой. За борт упало еще больше людей, но я могла сосредоточиться только на нас. Из меня хороший пловец, но я знала по собственному опыту, насколько холодная эта вода. Даже если мне удастся держать нас на плаву, никто не выживет при столь низкой температуре.

Паром почти завалился набок, и на самый долгий миг в моей жизни мы повисли в воздухе. Лодка застонала, и меня наполнила жуткая уверенность, что мы вот-вот уйдем под воду, в голове лихорадочно закрутились варианты, что делать при попадании в реку.

А затем паром снова встал ровно. Его покачивало из стороны в сторону, но мы перестали кружиться. Я перекатилась на спину и воззрилась сквозь мокрые очки на голубое небо. Буря закончилась, как будто ее никогда и не было.

Мы с мальчиком сели, так крепко прижимаясь друг к другу, словно стали единым целым. Его светлые волосы липли ко лбу, но, помимо этого, с ним все было хорошо. Вокруг царил хаос. Люди плакали и звали друг друга, некоторые склонились над перилами, выкрикивая имена тех, кто упал в воду. Одна белокурая женщина звала некоего Оуэна, пытаясь забраться на перила, пока ее сдерживали двое мужчин.

– Мамочка, – захныкал мальчик мне в шею.

– Мэм! – позвала я.

Она продолжала рыдать, так что пришлось окликнуть ее еще несколько раз. Когда ее взгляд сосредоточился на мальчике в моих руках, женщина вскрикнула и побежала к нам.

– Оуэн! – Она упала на колени и притянула сына к себе. Он отпустил меня, чтобы обвить руками мать, и они дружно заплакали.

Я попыталась встать, но женщина схватила меня за руку.

– Спасибо вам большое!

Я сжала ее ладонь и неуклюже поднялась. Левая рука побаливала, но я не обращала на это внимания, осматривая картину перед собой. Пары обнимались друг с другом, родители успокаивали испуганных детей. Многие пассажиры ходили с порезами, некоторые пострадали сильнее. Один мужчина лежал на палубе с ногой, вывернутой под неестественным углом, другие прижимали к себе травмированные руки.

Шум моторов привлек мой взгляд к десяткам лодок береговой охраны, что мчались в нашу сторону. Половина свернула к другим суднам, попавшим в бурю, половина окружила нас. Одна лодка притормозила, и люди на борту вытащили кого-то из воды.

На палубе воцарилась мрачная тишина, пока мы наблюдали, как береговая охрана искала в реке выживших. Сколько упало в воду? Сколько не выберется? Те из нас, кто остался на борту, получили много травм, но нам все равно повезло.

Капитан сообщил по громкоговорителю, что мы причалим к паромному терминалу менее чем через десять минут, и попросил пассажиров сесть по местам до конца плавания. По прибытии нас будет ждать служба экстренной помощи, чтобы позаботиться о тех, кто пострадал во время бури.

Тут я вспомнила о Тейте и побежала к тому месту, где видела его последний раз, но он исчез. Либо упал за борт, либо каким-то чудом спустился вниз.

Мне помахал подросток с разбитой губой.

– Если вы ищете того мужика в наручниках, то, кажется, он пошел вниз.

– Спасибо.

Я побежала к лестнице и спустилась на среднюю палубу, но тут меня остановил работник парома с царапиной на лбу.

– Мисс, вы должны сесть на место и не вставать до тех пор, пока мы не причалим.

Я показала удостоверение.

– Сяду, как только найду своего пленника.

Он кивнул и пропустил меня. Я не стала обыскивать среднюю палубу, так как Тейт направился бы к нижней. Только оттуда он мог сбежать, когда мы пришвартуемся.

Паром уже замедлял ход к тому времени, как я нашла торговца среди других пассажиров. На нем была куртка с капюшоном – вероятно, украл у кого-то. Его сильно потрепало во время бури, так что он даже не сопротивлялся, когда я сомкнула наручники на его втором запястье. Вот и славно, потому что у меня не было сил гоняться за ним.

Вместо того чтобы подплыть к причалу, паром заплыл в терминал Уайтхолла. Медики и работники терминала поднялись на борт, чтобы позаботиться о раненых и убедиться, что люди не затопчут друг друга при высадке на берег.

Я потянулась к телефону, чтобы проверить новости, и обнаружила, что он исчез. Должно быть, выпал из кармана, когда паром чуть не перевернулся. Я вздохнула. Что ж, лучше телефон, чем я.

К нам с Тейтом подошла женщина-медик для осмотра. Я начала отнекиваться, так как у меня не было серьезных травм, но она настояла. Я подозревала, что потянула связки на левом запястье, но не сказала об этом, иначе меня могли отправить в машину «Скорой», пусть даже из-за такой мелочи.

– Похоже, у него сотрясение и переломы ребер, – сказала она, осмотрев Тейта. – Ему придется поехать в больницу.

– У вас есть телефон? Я свой потеряла, а мне нужно позвонить в Агентство, чтобы нас встретили.

– В этом нет необходимости. Терминал кишит агентами. – Она достала рацию и вопросительно на меня посмотрела.

– Скажите им, что с вами охотник, который поймал Льюиса Тейта.

Она передала кому-то мое сообщение и сказала, где мы. Уже через две минуты нас окружили четверо агентов. Трое из них увели Тейта с парома, а четвертый пошел со мной забирать сумку и переноску у измученной сотрудницы буфета.

Я еще никогда так не радовалась суше. В терминале меня отвели в сторону два агента, которые хотели услышать мой отчет о буре и поимке Тейта. Особенно их заинтересовало то, что Тейт должен был встретиться с Сесилом Хантом, который его продинамил. Адвокат – тот еще скользкий тип, раз ему так долго удавалось избегать ареста. Что-то мне подсказывало, что скоро этому придет конец. Льюис Тейт расскажет Агентству все, что от него потребуют, лишь бы спасти свою шкуру.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?