Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бирн пристально посмотрел на сестру Мэйбл, но не помог ей подняться, когда она потянулась к нему. От нее исходило неземное сияние, бледно-голубое, которое играло злую шутку с его глазами.
”Лютер…"
“Не плачьте, леди”.
Он оглянулся на тело Джаспера Терстона и сплюнул. Умирая, он вернулся к своей человеческой форме, но его сердце, пронзенное на кресте, когда он все еще был оборотнем, осталось в теле оборотня, черное как смоль и такое огромное, что пробило ребра Джаспера и вышло из его груди.
“Сожгите их всех”, ‘ сказал Бирн монахине. “А то, что не сгорит, похороните глубоко в благословенной земле”.
“Менгир…”
“Что, черт возьми, это такое?”
Сестра Мэйбл схватилась за грудь. “Сестры попали под его чары… темнота… Они ничего не могли с собой поделать. Прости их.”
“Мне наплевать. Бог — это тот, кто должен прощать, не так ли?”
“Я думал, что внутри амулета будет безопасно, но все, что потребовалось, — это одна ошибка… Сестра Анджела пролила кровь… Часовни недостаточно, чтобы вместить ее. Нам нужно что-то посильнее, где-нибудь получше, чтобы спрятать это от таких злых людей”.
— Послушай, я не знаю, что это за Менгир, и, честно говоря, не хочу знать. Джаспер больше не может охотиться на него, и я не хочу иметь с ним ничего общего. Ты та, за кем стоит сила Христа. Пусть церковь придумает, как посадить в клетку колокол сатаны к обеду”.
Он достал из кармана сигару и закурил. Он начал свой путь с кладбища, но от потери крови у него закружилась голова, и ему пришлось прислониться к надгробию. Немного табачного дыма поднималось из раны в его груди, которая пробила легкое. Мэйбл звала на помощь жителей деревни через дорогу, но после всего, что они видели, никто не выходил из своих домов. Она прислонилась к стене часовни, чтобы идти.
“А что, если за ним придут другие?” — спросила она. “Тогда ты поможешь нам?”
“Теперь никто не придет”.
“Но если они это сделают? Обещай, что поможешь мне бороться.”
Бирн пожал плечами. “Единственное, что я обещаю, это уберечь мир от конца, и только потому, что я еще не закончил с этим”.
Мэйбл вздохнула и двинулась через часовню.
“Я позову доктора”, - сказала она. “Верну его, чтобы он помог тебе”.
“Сохрани это. Ты пойдешь к нему и приведешь себя в порядок. Я просто хочу спокойно выкурить свою сигару”.
“Ты можешь истечь кровью до смерти”.
“Не истеку”.
Монахиня отвела взгляд. "конечно. Теперь ты волфен. Как, Лютер? Как ты мог так далеко сбиться с пути? Как мог…
“Не говори. Просто уходи.”
“А что насчет тебя, Лютер?”
Из его ноздрей повалил дым. “К тому времени, как ты вернешься, меня уже не будет. Уйду навсегда.”
ГЛАВА XXII
НУЖДАЯСЬ В ОТДЫХЕ, Оскар Шут отхлебнул еще джина. Его плечи болели от того, что он вытаскивал бычка из илистой отмели у реки, где он погрузился на четверть. Пара ковбоев набросили веревку на шею бедняги, пытаясь вытащить его, но это привело только к тому, что бык задохнулся. Шиес слез с лошади, полностью разделся, вошел в грязь и вытащил веревку из-под подвеса быка, отбросив веревку в сторону. Ошеломленные ковбои наблюдали, как великан взял быка за рога и потащил его к насыпи. Мышцы Шиеса вздулись и заблестели, как оружейный металл под солнцем, он стиснул зубы и крепко зажмурился. Сначала бычок почти не двигался, но когда веревку сняли с его шеи, он снова смог дышать, и когда Шиес помог животному, оно начало помогать себе само. Он оторвался от засасывающей грязи и выбрался наружу, Шиес направлял его, чтобы он не упал. Когда все закончилось, он обозвал ковбоев проклятыми дураками и взобрался на своего коня, скакал голый и грязный, пока не добрался до части реки, которая была чистой. Он искупался в воде и переоделся, прежде чем отправиться обратно в город, чтобы выпить.
Зик Оттоманка вытер барную стойку. В этот ранний полдень "Ржавый гвоздь" был пуст, но Зик нанял скрипача, и с наступлением ночи в салуне снова будет оживленно. Шиес допил свой напиток и собирался отправиться домой, но когда он надел шляпу, то увидел, что лицо маршала отражается в зеркале за стойкой. Он повернулся, и они пожали друг другу руки.
“Рад видеть тебя, Оскар”, - сказал Рассел.
“ Взаимно, Маршал.
“Купить тебе один?”
“Ну, я как раз собирался уходить, но я никогда не отказываюсь от бесплатной выпивки”.
Рассел отдал Зику заказ, и двое мужчин встали у стойки.
“Слышал, ты звал меня”, - сказал Шиес.
“Да”.
“Думал о том, чтобы приехать в участок и поговорить с тобой об этом”.
Рассел покачал головой. “В этом нет необходимости”.
“Я не согласен. Жене не нравится мысль о том, что я снова стану собственником, но с появлением ребенка нам понадобятся деньги. Если вы готовы платить достойную заработную плату, я мог бы быть заинтересован, если вы все еще хотите нанять человека.”
“Я обещал твоей жене, что оставлю все как есть”.
“И я пообещал ей, что позабочусь о нашей семье. Я забрал ее из ее племени и привез сюда, чтобы основать наше собственное. Я не могу допустить, чтобы желудки моих детей были пустыми, а моя Нижони одевалась в лохмотья. Я этого не потерплю. Она хорошая жена и смирится с моим выбором.”
“Она ждет ребенка, и риск, связанный с поездкой в отряде, высок”.
“Я смотрел на риск, не дрогнув, всю свою жизнь”, - сказал Шиес. “Если бы я умел читать лучше, я бы наверняка вернулся домой