litbaza книги онлайнДетективы14-я колония - Стив Берри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 115
Перейти на страницу:
затем упала на землю, как будто его суставы растворились.

Один балл за Кассиопею.

Она всегда прекрасно видела в темноте. Возможность, которую она предоставила, позволила ему определить, что двое из вооруженных людей обошли правый фланг, а оставшийся один побежал влево, к входной двери Келли.

Он остановил свой выбор на двух справа.

Затем тень слева от него обстреляла кусты, где лежала Кассиопея.

* * *

Зорин откатился в вестибюль, когда пули попали в наружную стену. Обшивка не оказывала большого сопротивления мощным снарядам, и многие ворвались внутрь, разбивая еще больше стекла, разрывая ткань, ударяясь о гипсокартон.

Одна из ламп взорвалась ливнем искр.

Он снова накрыл голову.

Келли лежала слева от него за стеной, которая поддерживала округлую арку над головой. Хотя ситуация была опасной, Зорин вернулся в свою стихию, остро ощущая каждый звук и движение. Его разум щелкал вариантами, когда его рука залезла в рюкзак и вытащила оружие.

«У меня все еще есть своя», — сказала ему Келли.

Кто-то пнул входную дверь.

Он испуганно поднял глаза, затем вскочил на ноги и занял позицию рядом с косяком. Дверь распахнулась с грохотом осколков дерева, замок вырвался из рамы. Мужчина в черном комбинезоне ворвался в частично освещенный вход, крепко сжимая обеими руками автомат. Зорин согнул плечи и скрутил в талии, толкнув ладонью вперед прямой рукой, поймав мужчину прямо в лицо. Дыхание вырвалось наружу, и злоумышленник резко упал вперед, цепляясь руками за пистолет, но руками цепляясь за равновесие. Колено в челюсть отправило мужчину в стену, где тело заскользило в танце марионетки, прежде чем рухнуть на деревянный пол. Адреналин хлынул через Зорина и скрутил ему живот. Он не делал этого долгое время. Голова злоумышленника неподвижно повисла, рот был открыт, воздух втягивался короткими, быстрыми вздохами. Он должен был знать, кто эти люди. Он низко присел и оттащил свою жертву от открытой входной двери, его пистолет вонзился мужчине в шею.

«Кто вас послал?» он спросил.

В глазах мужчины не было страха, но лицо исказилось от беспомощной ярости.

Келли заняла позицию у двери с оружием наготове, как учили их тренировки. Приятно видеть, что время не притупило никаких инстинктов.

«Кто?» — потребовал он снова, поднимая мужчину вертикально.

«К черту себя, предатель».

Его охватил гнев.

Предатель?

Его?

Никогда.

Он нажал на спусковой крючок и выпустил пулю сквозь челюсть человека, при этом верхняя часть черепа взорвалась ярко-красными брызгами.

Он получил свой ответ.

Эти люди были официальными лицами.

Наверное, СВР.

Но кто в них стрелял?

* * *

Кассиопея предвидела, что может случиться, когда о ее присутствии станет известно, и покинула свое положение в кустах сразу после того, как убила одного из стрелков. Хорошая вещь. Из другой тени разразился град, все снаряды были направлены на ее прежнее местоположение. Теперь она была в задней части дома, пригнувшись, ожидая возможности помочь Коттону, который оставался открытым и уязвимым. Стрельба в ее направлении прекратилась, и она увидела тень, исчезающую к входной двери.

Это проблема Зорина.

Ей предстояло разобраться с двумя, обратившими свое внимание на Коттона.

* * *

Малоун бросился влево и решил самостоятельно обойтись с фланга. Тьма была и врагом, и союзником, но его противники носили оружие, которое выпускало сотни патронов. У него была «Беретта» с полным магазином, но, если он не использовал свою голову, она не могла сравниться с их огневой мощью.

Он спрятался за тонкой елью, уши напрягались, чтобы уловить звук, глаза искали движения — всего, что могло выдать их положение. Он не спускал глаз с людей, а свои уши — на кусты, из которых должна была выйти Кассиопея. Он надеялся, что она предусмотрительно выбралась оттуда к черту. Она была умной и способной, и никогда не допустила бы такой ошибки новичка. Поэтому ему пришлось предположить, что она находится где-то в задней части дома. Одна из теней устремилась к входной двери, и он услышал, как дерево взломали, а затем один выстрел изнутри, что могло означать, что Зорин или Келли убили.

Он обогнул дерево, держа ствол между собой и тем местом, где, как он думал, может скрываться опасность. Все затихло, что не обязательно было хорошо. В окнах других домов на улице загорелись огоньки, и он подумал, не вызывали ли полицию.

Одна из теней открылась.

В тридцати футах.

За другим деревом.

Яркая слюна пламени вылетела, когда пули пронеслись по его пути.

Он прижался телом к ​​толстому стволу, досчитал до трех, затем развернулся и дважды выстрелил, сбив стрелка.

«Брось пистолет», — сказал сзади мужской голос.

Он остановился.

«Я не буду повторять. Брось пистолет».

У него не было выбора, поэтому он ослабил хватку и позволил оружию упасть в траву. Он обернулся и увидел четвертого стрелка, его винтовка была нацелена и выровнена.

* * *

Зорин услышал снаружи еще несколько выстрелов, ту же скорострельную стрельбу, затем одиночные выстрелы.

«Мы должны уйти», — сказал он Келли.

«Мне нужно на минутку подняться наверх. Есть вещи, которые нам понадобятся».

Он кивнул, и Келли бросилась прочь.

Впервые за долгое время он был сбит с толку. Никто не должен знать, что он был здесь. Только Бельченко мог его предать, и он сомневался в этом. А кому? Бельченко ненавидел новую Россию так же сильно, как и он, и не было никаких признаков того, что Москва вообще знала о том, что он делал. Только американец Мэлоун был проблемой — который поднял красные флаги — но он определенно был давно мертв.

Так кто был снаружи?

Он внимательно следил за открытой входной дверью, готовый выстрелить во все, что движется. Келли снова появилась на лестнице и поспешно спустилась вниз, держа небольшую дорожную сумку. Как любой хороший актив, он был готов к чрезвычайной ситуации. Прямо как он сам со своим рюкзаком.

«Деньги, паспорт, запасные журналы», — прошептала Келли. «Некоторые другие вещи нам тоже понадобятся».

«Куда мы идем?»

«Чтобы прикончить помощника дурака».

* * *

Кассиопея поняла, что Коттон остается уязвимым. Она слышала больше выстрелов, особенно двух одиночных выстрелов. Затем она услышала голос, который не был приказом Коттона бросить пистолет. Она использовала этот момент, чтобы обернуться вокруг дома и последовать за линией изгороди к тому месту, где стояли две тени, одна смотрела в ее сторону, а другая — спиной к ней. Она стояла низко и шла своим оружием, делая шаги легкими. Освежающий ветерок, который помогал замаскировать ее приближение, заставил задрожать конечности над головой в знак протеста.

«На кого ты работаешь?» —

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?