litbaza книги онлайнИсторическая прозаБансэнсюкай. Настольная книга ниндзя - Самудзи Фудзибаяси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:
друга и заняты приготовлениями. Сделайте это, чтобы увидеть, как вам следует добираться до вышеупомянутых мест и где можно укрыться. Затем непосредственно перед тем, как они разожгут костры, вы должны войти внутрь и укрыться в любом из вышеупомянутых мест.

II

Каннон-гакурэ или «божество милосердия» скрывающегося

Каннон-гакурэ – это когда вы сталкиваетесь с вражескими гвардейцами. Если это произойдет, вы должны встать у стены, забора, дерева, кучи дров или хвороста для костра или чего-либо подобного и не впадать в панику. Вы должны прикрыть лицо рукавом, но оставить немного открытых глаз и следить за тем, чтобы не дышать с шумом и не позволять врагу почувствовать ваше дыхание. Вы должны стоять там, совершенно неподвижно, повторяя заклинание онге [внутри вашего разума], которое является заклинанием сокрытия. Также хорошо стоять спиной к врагу. Если вы сделаете это, враг не сможет вас обнаружить. С древних времен было несколько случаев, когда этот способ сокрытия успешно срабатывал. Те, кто не знает, насколько это выгодно, и на кого надвигается враг, спешат спрятаться и убежать. Как следствие, они будут слышать свои шаги или дыхание, по ошибке на что-то наткнутся, наступят на какой-нибудь мусор или что-то в этом роде и в конечном итоге будут обнаружены. Важное заклинание онге должно произноситься с жестом мудры хоубако или мудрой шкатулки с сокровищами.

III

Узура-гакурэ или перепелиное укрытие

Прятаться Узура-гакурэ − это подобраться поближе к чему-либо и втянуть руки и ноги, втянуть голову, присесть лицом вниз с безмятежным видом, как будто вы слушаете, как падает иней холодной ночью, повторяя заклинание онге, прячущееся у вас во рту. Убедитесь, что вы не поворачиваетесь лицом к врагу. Есть пять преимуществ в приседании лицом вниз и пять недостатков в приседании лицом вверх.

Если вы повернете свое лицо к врагу, оно будет выглядеть белым. Если вы прикрываете лицо, присев на корточки лицом вниз, оно не выглядит белым, поэтому врагу трудно вас обнаружить.

Поскольку мужчины – это йо, поворачивать лицо вверх − это противоречие, в то время как поворачивать лицо вниз – это тоже йо и, следовательно, дополняет ваше сокрытие. Когда вы поднимаете лицо, ваше дыхание будет тяжелее, и враг обнаружит вас, в то время как когда ваше лицо опущено, оно будет более поверхностным и быстрым, так что они этого не обнаружат.

В-третьих, если чье-то «дыхание» и ваше дыхание соответствуют друг другу, тогда этот другой человек не преминет осознать, что вы рядом. Следовательно, поворачивать лицо вверх невыгодно, в то время как поворачивать лицо вниз выгодно.

В-четвертых, когда вы поворачиваетесь лицом вверх, тело естественным образом стремится вытянуться, а не сжаться, в то время как когда ваше лицо опущено, оно всегда будет сжиматься, что затрудняет обнаружение и делает его более выгодным.

В-пятых, поскольку вы не можете видеть врага, когда закрываете свое лицо, ваш дух будет таким же твердым, как железо или камень. Однако, когда вы прячетесь на спине, вы можете видеть врага. Традиция гласит: «Глаза – это трусы». Если вы увидите врага, вы неизбежно станете малодушным и будете стремиться убежать до того, как враг обнаружит вас. Поскольку тогда вы будете в состоянии паники и начнете двигаться, вам будет легче быть обнаруженным. В случае, если вы не можете присесть лицом вниз, прикройте лицо рукавом. Если враг ведет поиск с подозрением и использует фонарь, вам следует уйти. Однако даже в этом случае, если вы находитесь в хорошем укрытии, вы должны оставаться там непоколебимыми. Это тем более актуально, если враг просто совершает обычное ночное патрулирование и у него нет с собой фонаря; здесь вы должны продолжать прятаться с этим искусством и с крепкими нервами. Было много примеров, когда люди хорошо прятались, используя этот навык, многие с древних времен. [Жители других провинций] говорят, что ниндзя Ига становятся подобны камню, и вышеприведенные пункты – это их пути. Если эти пункты выполняются должным образом, тело и сердце должны быть подобны камню, что заставляет врага не обращать на вас внимания, как они не обращали бы внимания на камень.

В прежние времена суппа из нашей провинции пробрался в замок и стоял в покое, когда мимо проходили люди из ночного патруля. Он тут же бросился в сухой ров и присел, используя искусство перепелиного прятания. Они смутно увидели очертания суппы на дне рва и нанесли ему удар копьем, и наконечник копья пронзил его живот. Однако суппа ни в малейшей степени не пошевелился, и люди из ночного патруля ушли, сказав, что это, должно быть, не человеческое существо, поскольку оно не двигалось. Позже суппа тихо вышли, подожгли замок и сожгли его дотла.

Когда принц Дайто тайно оставался в храме Хання-дзи в Наре, монах-воин храма Итидзе-ин, Азечи но Хоген Косен, узнал, что он прячется внутри, и перед рассветом совершил налет на храм, возглавив более пятисот человек. За принцем никто не ухаживал, и убежать или защититься от налетчиков было невозможно. Кроме того, поскольку солдаты протискивались в храм, не было никакой возможности смешаться с ними и спрятаться. Поэтому принц решил покончить с собой и разделся по пояс; однако покончить с собой было бы самым простым выходом, поэтому он искал другой вариант. Принц решил рискнуть, спрятавшись, и огляделся по сторонам.

Буддийское святилище, где он нашел три сундука, полных сутр. Крышки двух из них были закрыты, в то время как другой остался открытым, и более половины сутр было оставлено рядом с сундуком. Он втиснулся в открытый сундук и прикрылся сутрами, мысленно повторяя скрывающее заклинание онге. Он сосредоточенно думал о том, что, если его обнаружат, он должен покончить с собой, и поэтому вытащил свой меч, приставил его к животу и стал ждать, ожидая, что солдаты скажут: «Вот он!». Солдаты ворвались в святилище и обыскали все, от алтаря до потолка, но не смогли его найти. Наконец, они сказали, что сундуки выглядели подозрительно. Они открыли два с закрытыми крышками и достали из них все сутры, до самого дна, но обнаружили, что принца там нет. Принц удивлялся, как удивительно, что его жизнь была спасена, и чувствовал себя так, словно находился во сне, пока находился в сундуке. Однако он подумал, что они могут вернуться и провести более тщательный обыск, и поэтому он перешел в один из других сундуков, которые они обыскали. Как он и ожидал, солдаты вернулись в святилище, заметили открытый сундук и осмотрели его, вынув все сутры. Наконец они рассмеялись и пошутили, что принца Дайто там

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?