Шрифт:
Интервал:
Закладка:
69. ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ встречается с детективом (из серии 3, сцены 66). За его спиной возвышаются секретарь Чо и люди из охраны.
Тантхэ (показывает фотографию Сурён). Что от вас хотела эта женщина? (Говорит спокойно, но голос звучит угрожающе).
Детектив, окруженный охранниками Тантхэ, нервно сглатывает. Тот бросает взгляд на секретаря Чо. Охранники хватают детектива с двух сторон.
Тантхэ (очень старается сдерживать ярость). Я спрошу еще раз. Что от вас хотела эта женщина?
Детектив. Я не могу вам сказать, это будет неэтично.
Чо (дает детективу пощечину). Быстро говори! Пока мы тебе руки-ноги не переломали.
Детектив (испуганно). А-аай! Я расскажу! Я все расскажу, не бейте!
70. КОЛУМБАРИЙ (ВЕЧЕРОМ)
Сурён заходит в здание с букетом в руке. Останавливается, кладет цветы. На табличке фотография и имя (Мин Сора). Женщина плачет.
Сурён. Ну как ты поживаешь? Прости, что я редко прихожу… (Теребит медальон на шее.)
В это время внутрь забегают Кючжин, Мари и Сана и с подозрением смотрят на нее.
Мари. Попались! (Быстрым шагом идет прямо на Сурён). Сурён, что вы тут делаете?
Сурён (испуганно оборачивается). Как вы?..
Мари. Что? Ты для Мин Соры даже место в колумбарии купила? Что это ты к ней так привязалась, а? Что же вас связывает?
Сурён (растерянно). О чем вы?
Кючжин. Это вы нам угрожали? И опубликовали ту запись на сайте школы? Не думал я, что вы такая!
Мари. Ничего себе! Вы ей и урну сделали! Видимо, были очень близки! Вы что, ее мать? (Поворачивает рамку, брови у нее ползут вверх.)
Сана (выхватывает фотографию и тоже удивляется.) Это не Мин Сора! (Растерянно.)
Кючжин (смотрит на фотографию, на ней Чу Хеин). Кто эта девочка?
Сурён (колеблется, но спокойно отвечает). Это моя дочь.
Мари. Что?
Сурён. Моя дочь недавно умерла. (Обнимает рамку с фотографией. Внутри спрятана фотография Соры, а спереди – фото Хеин.)
Кючжин, Мари и Сана очень удивлены.
71. ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ удивленно смотрит на детектива.
Тантхэ. Что вы сейчас сказали? Измена?
Детектив (дрожит от страха). Да. Женщина с фотографии просила выяснить, не изменяет ли ей муж. Она его подозревала… Но я правда не могу вам такое рассказывать. (Чуть не плачет.)
Тантхэ растерян.
Детектив. Это все! (Очень испуган, вспоминает свой разговор с Сурён.)
Флешбэк:
Сурён (показывает детективу фотографию Тантхэ). Если к вам придет этот мужчина, то скажите ему, что я просила проследить за неверным мужем. (Протягивает конверт.)
Тантхэ (обращается к детективу). Ну и что, нашли что-нибудь?
Детектив. Нет, ничего. Он слишком аккуратен, так что ничего не удалось выяснить.
По Тантхэ видно, что он явно не рассчитывал оказаться в такой ситуации.
72. ЛОББИ ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Мари и Сана утешают плачущую Сурён. Сочжин слушает их чуть поодаль.
Мари (возбужденно). Господин Чу перегнул палку. Почему он спрятал больную дочь в больнице? Как так можно?
Сана. Вот именно. Не представляю, как вы справляетесь, Сурён… Мне даже тяжело слушать… (Утирает слезы.) Значит, вы все это время были заняты, потому что присматривали за дочерью?
Сурён. Простите, что я не могла вам раньше рассказать.
Мари. Да за что вам извиняться? Это муж виноват, что запретил вам рассказывать.
Сочжин продолжает с подозрением наблюдать за Сурён.
Сурён. Я слышала, что Сора совершила самоубийство. Но я была так занята, ухаживая за дочкой, что не было времени волноваться еще и об этом.
Мари. Да еще бы! Все и так понятно. Если жизнь дочери висит на волоске, куда уж там – думать о других людях! Мы этого не знали, вот и надумали всякого… (Обнимает Сурён.) Сколько вы натерпелись! Если что-то случится, не страдайте в одиночку, приходите ко мне. Мы уже столько пережили вместе… Ох, бедняжка…
Сана. Обращайтесь, если нужна будет помощь. (Похлопывает Сурён по спине.)
Сочжин (задумчиво смотрит). А это не внебрачная дочь?
Мари и Сана удивленно поднимают взгляды на Сочжин.
Сочжин. А иначе зачем господин Чу ее прятал?
Мари. Госпожа Чон! Что вы такое говорите? Она же только что ребенка потеряла! (Говорит громко и возмущенно, но быстро отводит взгляд, стоит Сочжин взглянуть на нее.)
Сурён молча смотрит на Сочжин. В это время в лобби заходит Тантхэ и замечает Сурён в слезах.
Тантхэ. Вот ты где! А я думаю, почему ты трубку не берешь…
Мари и Сана смеривают Тантхэ недовольными взглядами. Тантхэ уводит Сурён, не обращая внимания на Сочжин. Видно, что той очень обидно. Она провожает пару глазами.
73. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Сурён и Тантхэ заходят в гостиную.
Сурён. Извини. Они проследили за мной до самого колумбария. Я не хотела ничего говорить, тем более Хеин уже умерла…
Тантхэ (расстроен). Это они виноваты, что вздумали за тобой следить. Но, может, это шанс для вас стать подругами. За меня не переживай. (Обнимает Сурён, но продолжает внимательно ее изучать.)
В объятьях Тантхэ лицо Сурён меняется.
74. ВАННАЯ КОМНАТА ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Сурён тихо заходит в ванную, набирает Тхэчжу.
Сурён (нервничает, торопливо спрашивает). Где вы? Мне кажется, Тантхэ что-то подозревает. Вам лучше будет улететь на первом же самолете…
Тхэчжу (F; отрывисто отвечает). Да, я уже все подготовил. Еду в аэропорт.
Сурён (выдыхает с облегчением). Замечательно. Свяжитесь со мной, когда приземлитесь.
Тхэчжу (F; старается оставаться хладнокровным). Думаю, на этом нам стоит прекратить общение. Нам больше нечего обсуждать. Желаю вам всего хорошего.
Сурён. Я вам очень благодарна, господин Юн… (Звонок обрывается.)
75. ОБРЫВ (НОЧЬЮ)
Вокруг никого нет. Тхэчжу стоит над обрывом.
Тхэчжу (смотрит вниз на темно-синюю реку). Директор, это мое последнее задание.
Тхэчжу закрывает глаза и прыгает вниз. Мы видим темные воды реки…
76. ВИД НА ФОНТАН ДВОРЦА ГЕРЫ (НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ, ДНЕМ)
Уборщица находит телефон за пожарным гидрантом.
77. ЛОББИ ДВОРЦА ГЕРЫ (ДНЕМ)
Уборщица передает найденный телефон охраннику.
Уборщица. Кто-то спрятал телефон прямо в пожарном гидранте.
Охранник. Чей же он? (Проводит по экрану, на заставке фотография Соры и Конфетки.) Это девушка не из нашего дома… Ну, за телефоном наверняка придут. (Кладет его в коробку с потерянными вещами.)
78. ПЕРЕД ДОМОМ ЮНХИ, В МАШИНЕ СУРЁН (ДНЕМ)
Осунувшаяся Юнхи встречается с владельцем дома.
Юнхи. Уже продали?
Хозяин. Так вы умоляли вернуть вам залог! Уже два месяца прошло! Все, вам пора съезжать! (Уходит.)
Юнхи (в отчаянии, ругает себя). Я просто с ума сошла! Кто в своем уме так поступает??? Кредит взяла, купила