Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, барана-то купить не проблема. Не хотелось бы вести переговоры с вымогателем, но если проблему можно решить деньгами, это не проблема, а расходы.
— Брат Юй, займись, будь добр.
Бык кивнул и, прихватив с собой Пирата, вышел. Я же присел перед домовым, который тут же напрягся и отступил на шаг, и спросил:
— Скажи-ка, почтенный Цзао-ван, а зачем тебе баран? Ты его есть собрался?
— Да, — недоуменно глядя на меня, ответил жаб. — Что же еще можно делать с бараном?
— Но ты же дух?
— А духам, по-твоему, кушать не хочется?
— Всегда думал, что нет.
— Ну так ты ошибался.
— Значит, просто зажаришь и съешь?
— Ну, вообще-то, запеку. Но да, съем. Я не понимаю, почему ты это спрашиваешь?
— Просто удивлен. Любопытство. Не бери в голову.
— Тогда и ты, человек, ответь на мой вопрос, — домовой хитро прищурился. — Зачем тебе убивать государя этих земель? Ты нездешний, это слышно по твоему говору, значит, он не может быть господином, который обидел тебя и совершил что-то неправедное в отношении твоей семьи. Зачем же ты желаешь его смерти? Хочешь проникнуть во дворец…
— Духам места вроде нет дела до человеческих конфликтов? — вставила Лиса. — Вы просто подслушиваете, подглядываете и докладываете.
— Это так, — после того как мы договорились о взятке, жаб сделался благодушным и охотно разговаривал с нами, не срываясь на обидные слова и оскорбления. — Но раз уж я удовлетворил ваше любопытство, то и вы мое потешьте. К тому же мы теперь в одной связке — я ведь взял на себя часть вины, промолчав о готовящемся преступлении.
Сюрреализм ситуации зашкаливал за все возможные границы. Мало того что домовой вымогает взятку за то, чтобы не стучать о подслушанном разговоре, он еще и в подельники набивается. Часть вины он на себя взял, подумать только! Еще и вопросы такие задает… Я даже некоторое время помялся, не решаясь отвечать на этот вопрос, а потом решил — какого черта?! Это ведь явно не посланник моих врагов, да и Быка с Пиратом нужно было дождаться — барана купить не пятиминутное дело. Пусть бред, пусть сюр, но чего бы не поболтать, пока время есть.
Ну и в двух словах поведал духу места о своем конфликте с Чэном Шу, а теперь, как выяснилось, и не с ним, а с его евнухом и управителем.
Домовой выслушал внимательно, затем попросил прощения — на удивление вежливо — и исчез. Явился обратно он буквально через минуту после прихода побратимов, которые втащили в помещение связанного, но живого еще барана.
— Это правда! — воскликнул он, материализовавшись посреди комнаты. — Государь этих мест действительно тайно отстранен от власти и в настоящий момент пребывает в плену — в темнице. А правит от его имени евнуха, известного как Секретарь Цзы. Это возмутительно! Я говорил с господином По, который наблюдает за дворцом наместника, и он полностью подтвердил ваши слова! Это же прямое нарушение уложений о власти…
Чего чего, а такой реплики от коррумпированного домового я не ожидал. Ему-то какое дело? Оказалось — самое прямое. Китайская мелкая нечисть (хотя она у них не нечисть, а младшие боги, что-то типа того) была настроена весьма патриотично. Точнее, верноподданнически.
— И что, баран не нужен? — по-своему понял сказанное Лю Юй, подтягивая связанную животину поближе к себе.
— Почему не нужен? — удивился домовой. — Вы же умышляли убийство государя Чэн? Значит, намерения были, и намерения преступные! А вот что касается остального — тут правда на вашей стороне. И о том, что вы собираетесь убить узурпатора, я наверх докладывать не буду!
И он развел руки в стороны жестом, который можно было понять только одним способом — хвалите меня, вот какой я хороший и правильный. Я чуть не расхохотался, до того ситуация была комичной. Но уже через секунду все веселье смыла одна интересная мысль.
— Почтенный Цзао-ван, а может быть, вы сумеете помочь нам добиться справедливости?
— Это каким же образом?
— Покажите, как пробраться во дворец правителя, чтобы мы могли наказать узурпатора и освободить законного владыку.
— Но вы же собирались его убить?
— Теперь уже нет. Когда вы подтвердили мои догадки о том, что за злодеяниями стоял не он, а евнух Цзы, у меня не осталось причин желать ему зла.
На самом деле причин этих был воз и маленькая тележка. Чэн Шу и до евнуха интриговал против меня, а также пытался убить. Да и помощью Великого Мастера он тоже воспользовался, чтобы мне навредить. Но сейчас важнее было разобраться с Секретарем двенадцатого разряда, потому как, если уж выбирать в качестве противника между ним и Стрелком, я предпочту своего вероломного тестя.
Домовой на некоторое время задумался, потом что-то пробормотал, похожее на «людские дела не должны касаться таких, как я». Понимая, что сейчас, возможно, решается, попадем мы во дворец или нет, я надумал бросить на весы его выбора еще одну гирьку.
— Если почтенный Цзао-ван поможет нам сейчас, даю слово, что вскоре мы доставим ему настоящего желтого барана. Даже если мне для этого придется самому ехать в хуннские степи на севере!
В выкаченных жабьих глазках хранителя очага мелькнула алчность. Он хотел попробовать мяса диковинного животного, очень хотел. В здешних краях его едал только домовой городского головы, а это, как ни крути, статус. То есть очень важная для китайца, будь ты человеком или духом, вещь.
— Вы не обманете? — недоверие в его голосе мешалось с жадностью.
— Нет долгов — и на душе легко, — вместо меня ответила Лиса. — Я гарантирую, что Стратег Вэнь выполнит свою часть уговора.
Блин, вот зачем ей было это говорить? Оказанная услуга ведь ничего не стоит, а теперь, если выживем, конечно, придется слово держать и добывать этого желтого, будь он неладен, барана. Вольная очень трепетно относится к своим словам.
— Тогда я спокоен, — с видимым облегчением произнес домовой. — Прошу вас подождать, я должен поговорить с господином По.
И он снова исчез, оставив нас четверых ждать решения дворцового хранителя очага. На этот раз отсутствовал Цзао-ван долго. Больше двух часов. Я за это время просто извелся — такой шанс подвернулся, вдруг сорвется. Когда жаб появился, мне стоило большого труда не броситься к нему с вопросами.
— Господин По согласился, — важно сказал божок. — Мне пришлось обещать, что вы и для него добудете желтого барана. Надеюсь, это не станет для вас трудностью?
Да какая разница, если подумать — один или два редких барана? У нас нет ни одного, так почему бы не согласиться на данные условия.
— Конечно, почтенный. Мы сделаем это. Но лишь после того, как разберемся с Великим Мастером, обманом захватившим власть над владениями моего тестя.
— Тогда слушайте внимательно. Сегодня, после последней вечерней стражи, вам надлежит прибыть к подножию скалы, на которой расположен княжеский дворец. Там, неподалеку от гавани, вы должны найти дом с крышей из черепицы, один скат которой новый и красный, а другой — старый и желтый. Одной стены у этого дома нет, он пристроен прямо к скальному основанию. Живет в доме семья торговцев рыбой. Они ничего не знают про тайный ход, ведущий из их дома в крепость князя. Сделайте так, чтобы их не было внутри и ждите полуночи. Господин По дальше проводит вас.