litbaza книги онлайнРоманыДоверие - Кайли Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
class="p1">— Вот как выглядит профессионал, — сказал Джон. — Она направляется в Сиэтл на большой конкурс на следующей неделе. Удивлюсь, если она задержится здесь надолго.

— Ты все еще мой герой, — сказала я ему, наклоняясь для поцелуя. Потому что поцелуй с Джоном возглавлял мой список любимых занятий.

— Я вспотел, — сказал он.

— Мне все равно.

Черный зрачок почти полностью поглотил синеву его глаз.

— Готова убраться отсюда?

Я кивнула, немедленно поворачиваясь к своим друзьям.

— Увидимся позже. — Отсалютовала мне Кэрри своей фляжкой.

— Увидимся, — ответила я.

— Даже не буду спрашивать, есть ли у тебя защита, — пошутила Ханг.

— Ты видела, да? — спросил Джон.

— Небольшая гора презервативов, которую она пытается спрятать на заднем сиденье своей машины? Да.

— Это не гора, — сказала я, подавив улыбку. — И не веди себя так, будто ты не взяла несколько.

— Ты хотела поделиться. Кто я такая, чтобы говорить «нет»?

Джон только рассмеялся, протянув мне остатки пива и опустив свою доску, чтобы надеть футболку. Я быстро проглотила напиток для храбрости. Взяв мою руку в свою, Джон повел меня через толпу.

— Джонни! — крикнул чей-то голос, мужчина прорвался сквозь группу. — Привет.

Рядом со мной Джон выругался.

— Вот ты где. — Незнакомец был высоким и худым. Его лицо было бледным и изможденным, несмотря на довольную улыбку. — Рад тебя видеть.

— Что ты здесь делаешь, Диллон? — спросил Джон не слишком приветливым тоном. Он незаметно переместился и встал передо мной.

— Мы — братья. Подумал, что было бы неплохо наверстать упущенное.

— В прошлый раз, когда мы пытались наверстать упущенное, это закончилось не очень хорошо.

Диллон нахмурился, почесав щеку.

— Братья дерутся. В этом нет ничего особенного.

Вокруг нас вечеринка приостановилась, люди наблюдали.

Дерьмо.

И Джон все еще держал меня за руку, только спрятал ее за спину.

— Кто эта девушка? — спросил Диллон, вытянув шею, чтобы попытаться разглядеть меня.

— Никто.

— Блондинка?

— Я повторяю, она не из тех, кого тебе нужно знать. Чего ты хочешь?

Его брат рассмеялся.

— Ты всегда был похотливым маленьким ублюдком. В любом случае, нам нужно поговорить, так что… избавься от нее. Давай убираться отсюда.

— Мы поговорим прямо здесь и сейчас.

— Джонни.

— Я серьезно.

Диллон тяжело вздохнул. Жесткие, запавшие глаза впились в ближайших зрителей, и некоторые люди в небольшой толпе попятились.

— Да ладно, не будь таким. Мы семья, ты и я. Нам нужно присматривать друг за другом, а не ссориться вот так. Как думаешь, что сказали бы наши родители?

Джон опустил голову, покачав ею.

— Господи. Я быстро теряю интерес, так чего ты хочешь?

— Мне нужна твоя помощь.

— Скажи только слово, и я отправлю тебя на реабилитацию. У меня есть деньги, мы можем разобраться с этим дерьмом. Я уже говорил тебе это. — Хватка Джона на моих пальцах усилилась, он переступил с ноги на ногу. — Дядя Леви слышал об этом замечательном месте…

— Я не хочу на гребаную реабилитацию! — Диллон оскалил зубы, явно борясь за контроль. — Но мне нужны деньги.

— Нет.

— Джонни…

Я выудила ключ от входной двери из кармана, готовая выколоть глаза наркоману, если он сделает хотя бы шаг в сторону своего брата. Господи, это было намного хуже, чем описывал Джон. Или, по крайней мере, хуже, чем я себе представляла. Его брат был на взводе. То же самое, что было с Крисом в «Дроп-стопе». От одного воспоминания мне захотелось блевать или ударить что-нибудь. Я крепко сжала ключ.

— Продай свою гребаную машину, сделай что-нибудь, мне все равно. Но я не дам тебе денег на наркотики, Диллон, — сказал Джон. — Я знаю, что у тебя все еще есть машина, на днях видел ее припаркованной дальше по улице от дома дяди Леви.

— Я просто хотел поговорить. Этот придурок, он встает между нами. Разве ты не видишь?

— Нет. — Джон покачал головой. — Все то дерьмо, которое ты принимаешь, вот, что встало между нами. Дядя Леви не имеет к этому никакого отношения.

Высокая тень появилась рядом со мной, переместившись на место рядом с Джоном.

Диллон улыбнулся, или попытался улыбнуться. Это была смесь его едва сдерживаемого гнева и худого, измученного лица.

— Андерс. Как дела, чувак?

— Ты не должен быть здесь, Ди.

— И ты туда же? Иисус.

Андерс больше ничего не сказал.

— Младший брат, — сказал Диллон. — Это… это не должно быть так. Мы должны помогать друг другу, понимаешь?

— Тебе не нужна помощь, — ответил Джон, отойдя в сторону и уведя меня с собой. — Подойдешь ко мне еще раз, и это добром не кончится.

— Ты мне угрожаешь, маленький засранец? — Диллон усмехнулся. Его руки опущены по бокам, но сжаты в кулаки.

— В следующий раз я не остановлюсь и сломаю тебе не только нос. Держись подальше.

Андерс шагнул вперед, протянув руки.

— Хватит гребаного напряжения. Как насчет пива, Ди? Почему бы нам просто не расслабиться и не выпить пива, а?

На мгновение Диллон посмотрел мимо него на Джона. Затем его взгляд метнулся к Андерсу и обвел наблюдавшую толпу.

— Конечно, — сказал он, разжав кулаки и приклеив болезненную улыбку обратно на лицо, как будто все это противостояние не имело большого значения. — Ладно. Давай.

Тем временем Джон двинулся, увлекая меня за собой. Быстро шагая, мы направились обратно к главной парковке. Камешки и неровности на грунтовой дороге ночью были полным отстоем.

— Джон? — позвала я.

Он не сбавил скорость.

— Давай просто доберемся до машины.

Будучи не благословленной грацией, я чуть не споткнулась о корень дерева и не упала лицом вперед. Сильные руки подхватили меня, остановив мое падение.

— Черт.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я кивнула.

— Можем мы просто немного замедлиться? Пожалуйста?

— Да. Извини. Ты еще не против поехать ко мне домой? — спросил он, вертя в руках ключи от машины. Он открыл мою дверь, пропуская меня внутрь. — Ты не обязана.

— Нет, но я хочу.

— Хорошо. — Мускул на его челюсти едва заметно дрогнул в лунном свете. Он осторожно закрыл дверь, подбежал к водительскому сиденью и запрыгнул внутрь. — Мне очень жаль, Иди. Я не хотел, чтобы он был рядом с тобой.

— Это не твоя вина.

Он ударил рукой по рулю, низко и яростно выругавшись. Затем завел двигатель.

— Ты можешь вести машину?

На секунду его голова откинулась на спинку сиденья, и он уставился в потолок. Затем его плечи опустились, и он выдохнул.

— Прости. Я сейчас успокоюсь.

— Он в плохой форме, твой брат.

Джон повернул голову набок, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Он в гребаном беспорядке. Что мне теперь делать?

— Ты сделал все, что мог, — сказала я. — Он не принимает помощь, в

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?