Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам туда.
Всеволод Федорович Руднев приказал подготовить катер и, сделав распоряжение на случай непредвиденной минной атаки, отбыл на «Телбот» к английскому командиру, являющемуся старшим на рейде среди иностранных держав. Поехал он для выяснения причин минной атаки на канонерскую лодку «Кореец», препятствия выхода последней в открытое море и, как следствие, неисполнения указаний русского консула в Сеуле. Заодно надо было прозондировать, что думают англичане по поводу дальнейших действий своих союзников, а также о тех мерах, которые Джеймс Бэйли намерен предпринять для обеспечения безопасной стоянки на рейде.
Командир крейсера «Варяг» в довольно жесткой форме описал все, что произошло с лодкой «Кореец», не опуская мелочей и указывая на подлость японского командира, который приказал обстрелять корабль, перевозивший дипломатическую почту. Бэйли понял, что это война, о которой так долго говорили и в которую русские так и не поверили, несмотря на все предпосылки и предупреждения. Выслушав Руднева, командир «Тэлбота» как старший на рейде тут же связался с контр-адмиралом Уриу и потребовал принять его немедленно. Они договорились о встрече через час. Как только на рейде бросил якорь флагман японцев, англичанин тут же отправился на встречу с японским адмиралом.
В результате действий японцев капитан попал в крайне двусмысленное положение: с одной стороны, Япония и Британия состояли в военном союзе, а с другой – статус, который носил «Тэлбот» – дуайен, – предписывал ему оставаться на своем посту до конца и препятствовать каким-либо проявлениям агрессии в нейтральном порту с чьей бы то ни было стороны. Теперь ему предстояло выбрать, какой из них можно нарушить с меньшим ущербом для интересов державы и для собственного достоинства.
Ровно в 18 часов 30 минут капитан 1 ранга Джеймс Бэйли вошел в каюту командующего 4-м Боевым отрядом 2-й эскадры Объединенного флота, контр-адмирала Сотокити Уриу и с ходу заявил свои претензии и права:
– Я приехал как старший на рейде среди государств интернациональной эскадры к вам как старшему командиру японских судов предупредить вас, что мы стоим на рейде нации, объявившей нейтралитет, следовательно, рейд, безусловно, нейтральный, и никто не имеет права ни стрелять, ни пускать мины в кого бы то ни было. Я вам объявляю, что в то судно, которое это сделает, к какой бы нации оно не принадлежало, я первым всажу снаряд главного калибра.
Уриу знал, что англичанин блефует, и в первую очередь по причине того, что главный калибр английского крейсера был такой же, как и у его «Нанивы», и почти в два раза меньше, чем у «Асамы». Тем не менее не следовало пренебрегать угрозой, и Уриу решил сыграть под дурачка.
– Господин Бэйли, о чем вы говорите? – Он сделал шаг навстречу командиру английского крейсера.
– О тех враждебных действиях, которые вы намерены завтра предпринять!
У Бэйли были четкие инструкции из Лондона: в случае конфликта морально и политически поддержать новоявленных узкоглазых друзей, – но его аристократическая сущность не могла смириться с подлостью и предательством, которые эти «друзья» хотели проявить по отношению к русским.
– Привести шесть крейсеров и восемь миноносцев, чтобы не дать одному крейсеру и второсортной лодке выйти из Чемульпо! Позор! – Это не морское сражение, достойное славных времен Нельсона, это трусливая кампания, достойная адмирала Того. И если бы он не был связан по рукам и ногам дипломатическими нитями, с каким бы удовольствием встал бы в один ряд с русскими. Все остальные нейтралы высказали аналогичное мнение. – Вы должны немедленно сделать распоряжение по своему отряду. – Бэйли подошел к Уриу.
– Что вы хотите услышать от меня? – Японский адмирал был спокоен, но где-то в душе закрадывалась неприязнь, и он начинал ненавидеть этого надменного англичанина. Все, что тот говорил, было сплошной демагогией. Уриу знал, что Бэйли прагматик и ни за что не полез бы под снаряды из-за каких-то там русских.
– Я несу полную ответственность за поведение и действия вверенных мне судов, – он достал платок и вытер кончики губ. – Первое: вы должны сделать распоряжение, чтобы шлюпки всех наций имели свободный путь к берегу, не должно быть никаких препятствий к высадке и стоянке. Второе: вы можете свободно высаживать войска, никто вам не помешает, так как это ваше дело и нас оно не касается. Третье: в случае недоразумений с какой-либо нацией я приглашу командира той нации, и сам буду разбирать дело.
Уриу кивнул. Ему было плевать на все эти мелочи. Он добился главного: англичанин не возражал против высадки десанта. Следовательно, Большой Бен закрывает глаза на аннексию Кореи и на войну с Россией.
– И еще. – Бэйли подошел к столу и взял с него макет крейсера «Асама». Подивился искусной работе токаря, выточившего все до мельчайших деталей: маленькие винты, орудийные башенки с пушечками, две раскрашенные трубы, мачты с флагами Японии, и главное, чему подивился англичанин, это был якорь с цепочкой, свисающей из якорного клюза. – Я слышал, ваши корабли выпустили несколько торпед по русской лодке. – Бэйли поставил «Асаму» на стол. При этом что-то хрустнуло, и на палубу упал кусочек кормовой мачты.
– Я разберусь. – Уриу было жаль мачту, но он не подал вида, а только взял и переставил кораблик туда, где он стоял – поближе к «Варягу». – Скорее всего, это какое-то недоразумение.
По каюте поплыл мелодичный звон. Уриу взглянул на циферблат: на часах было семь часов. За стеклом сгущались сумерки. На «Наниве» зажгли иллюминацию и проиграли команду на погрузку. С транспортов, которые стояли рядом с крейсерами, стали свозить на берег десант.
– Я приглашаю вас поужинать со мной, господин Бэйли. Давайте на время оставим дела и перейдем в кают-компанию, где и продолжим нашу беседу.
– Всю жизнь считал, что только пэрам и лордам свойствен педантизм в вопросах завтрака, обеда и ужина.
– Ну что вы! Принимать пищу вовремя – это не только хорошие манеры, это залог здоровья и долголетия.
Уриу открыл дверь своей каюты, пропуская англичанина.
Все было рассчитано до мелочей. Пока старший на рейде будет ужинать на японском крейсере, никто из нейтралов не решится выкинуть какой-нибудь финт и помешать десанту оккупировать город. Следовательно, время работало на Уриу.
А ровно в семь часов утра к борту французского корабля подойдет паровой катер, спущенный с «Чиоды». Капитан Мураками вызвался лично прибыть на «Паскаль» и передать Виктору Сэне письмо для русского капитана. Уриу знал, что капитан французского крейсера водит дружбу с Рудневым, и точно рассчитал, что нужно сделать для того, чтобы письмо с ультиматумом попало по назначению.
* * *
Японские крейсера на рейде расположились возле своих транспортов, а миноносцы – против русских судов. Транспорты немедленно начали выгрузку вещей и людей. Весь берег был освещен сотней костров, которые зажгли их передовые отряды, облегчая ориентирование для шлюпок и высадку на берег.