Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я могу понять ее точку зрения, но я не думаю, что буду ждать так долго!»
Около полудня мы отправились на обед к Андербергам. Было приятно увидеть Рольфа и Синикку, и я узнал от Рольфа, что он действительно согласился приобрести ресторан и дискотеку. Продажа не будет завершена до моего отъезда, но он порекомендовал мне посетить ресторан, если я вернусь через пару лет. Конечно, я сказал ему, что обязательно приеду!
После обеда мы с Пией пошли в квартиру Путте, где мы ужинали и снова общались с его друзьями. Было много танцев, немного бренди, и мы отлично провели время. Около полуночи Пия вызвала такси, чтобы отвезти нас обратно в квартиру, где мы занялись любовью всего один раз и заснули, прижавшись друг к другу.
В воскресенье утром мы быстро приняли душ, и Лисбет отвезла нас на вокзал, чтобы я мог вернуться в Ховос.
Книга 3 - Пия. Глава 27: Американцы и шведы — часть II.
Апрель 1980, Алингсос, Швеция
Когда я приехал домой, я заметил, что бассейн был полон! Кроме того, в субботу официально открылось поле для гольфа. Я решил продолжать кататься на коньках по утрам, а не бегать, так как кататься на коньках мне нравилось гораздо больше. Я буду скучать по катанию, когда вернусь домой, но я с нетерпением ждал возможности снова плавать. Мне этого очень не хватало.
В понедельник утром, вместо того чтобы идти в школу, я отправился на Центральную станцию и сел на поезд до Алингсоса. Это была короткая поездка, менее сорока минут, и Магда ждала меня на платформе, когда я сошел с поезда. Мы поехали в местную школу, где я буду выступать перед учениками седьмого-девятого классов с лекциями о США, о YFU и о своем опыте в Швеции.
Первой моей остановкой был класс седьмого класса, заполненный в основном тринадцатилетними подростками. После того, как я немного рассказал о своем опыте и YFU, я просто попросил задавать вопросы. Вопросы поступили быстро: каково это — быть подростком в США, какие виды спорта нам нравятся, что мы едим и что такое Старшая школа. Я провел с ними весь урок, прежде чем Магда сказала мне, что пора переходить в следующий класс.
Когда я уже уходил, один из мальчиков спросил, могу ли я показать им, как играть в американский футбол. Я сказал, что если они смогут придумать что-нибудь в качестве футбольного мяча, я с удовольствием это сделаю. Он быстро сделал один и я рассмеялся. Я спросил об этом Магду и она сказала, что договорится с директором о времени в конце учебного дня.
Мое время с восьмыми и девятыми классами было практически одинаковым, хотя от девятиклассников, которым почти всем было по пятнадцать лет, я получал много вопросов о знакомствах и отношениях. У меня также были просьбы научить их ругательным словам, на что их учительница сразу же наложила вето. Я усмехнулся и сказал, что они, вероятно, могут узнать все, что хотят, из фильмов и телевидения, учитывая, что им уже исполнилось пятнадцать и они могут ходить в большинство кинотеатров.
В конце дня было собрание, на котором представитель каждого из трех классов вручил мне подарки, в том числе флаг Швеции в натуральную величину. После этого был прием с тортом и пуншем. У меня было много учеников, которые задавали вопросы, но одна очень симпатичная девушка не отходила от меня ни на шаг, просто слушала и ничего не говорила.
Когда прием закончился, мы вышли на улицу, чтобы я мог показать им, как играют в американский футбол. Я объяснил общую концепцию и получил довольно много смешков, когда упомянул, что мы почти не используем ноги, кроме нескольких случаев, и что гораздо чаще мы бросаем мяч, перебрасываем его или передаем кому-то, кто бежит с ним в руках.
Я разделил детей на две команды и решил, что будет лучше, если я буду защитником в обоих случаях. Мы с удовольствием играли минут тридцать. Было много потерь, много пропущенных пасов и вообще хаос на поле, потому что они не знали о позициях, защите паса и тому подобных вещах.
Когда мы закончили, я сфотографировался со всеми детьми, которые пришли поиграть. Та же самая симпатичная девушка убедилась, что стоит рядом со мной, но так ничего и не сказала. Когда я уходил, чтобы вернуться к поезду, я решил хотя бы поздороваться с ней.
«Привет, я Стив», — сказал я.
Она улыбнулась и ответила: «Я знаю! Я Тина Хофф».
«Приятно познакомиться, Тина».
«Мне тоже».
И с этим Магда отвезла меня обратно на вокзал, чтобы отправиться домой.
22 апреля 1980, Ховос/Гётеборг, Швеция
Утром в день моего семнадцатилетия Сюзана и Пернилла пришли в мою комнату пораньше, чтобы спеть традиционную песню и угостить меня печеньем. Я знал, что они придут, поэтому остался в постели немного дольше обычного. После завтрака я, как обычно, отправился на каток и получил поцелуй от Катт и объятия от Йоханны. В то утро мои одноклассники тоже спели мне в школе. Было несколько небольших подарков от некоторых моих одноклассников, в том числе от Хельге и Сюзанны Фьельман.
После школы я зашел к Торбьорну примерно на час, мои друзья пели мне, мы ели печенье и пили чай, прежде чем мне пришлось уйти. Сесилия обняла меня и поцеловала в щеку, а Элизабет быстро чмокнула меня в губы. Торбьорн ухмыльнулся, увидев это, а потом закатил глаза.
Я отправился домой на семейную вечеринку по случаю дня рождения, где мы ели торт и мороженое. Я получил красивый свитер от Андерса и Евы и хрустального коня Dala от Патрика, Сюзаны и Перниллы. Они также несколько раз пели мне во время еды. Перед сном Сюзана вошла в мою комнату и одарила поцелуем, который превратился в нежный французский поцелуй, пожелала мне счастливого дня рождения, а затем быстро ушла в свою комнату.
Апрель, 1980, Ховос/Гетеборг, Швеция
В пятницу Йонссоны устроили вечеринку для моих друзей. Там были София и Йёран, а также Катт, Микаэль, Лотта, Анна-Карин, Томас, Торбьорн, Элизабет и Сесилия. Мы прекрасно провели время