Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…С тех пор прошло ни много, ни мало — шестьдесят лет. Про холод и голод забыли нынче люди. И только древние старики, живые свидетели давно минувших дней, иногда, словно страшную сказку, рассказывают о невиданном голоде, охватившем тогда эти края, о том, что едва не вымер народ и только благодаря рыбе в мелких старицах вдоль Тущи-куля спаслись люди от казалось бы неминуемой гибели. Теперь от тех стариц и заводей и следа не осталось. Изменилась природа. Исчезли прежние русла. Обновилась земля. И только редкие болота да проплешины солончака в бывшей убогой полупустыне, где нынче раскинулись щедрые рисовые поля, напоминают о далеком, невозвратном.
Редактор Н. Акимбеков.
Художник Ю. Юрьев.
Художественный редактор А. Смагулов.
Технический редактор К. Зауренбайулы.
Корректоры Н. Григорьева и Т. Чеснокова.
Сдано в набор 14/Х1 1974 г. Подписано к печати 28/1 1975 г. Бумага тип. № I. В4Х108’/12=7 п. л. = 11,76 усл. п. л. (Уч. — изд. 11,86 л.). Тираж 100 000 экз.
Цена 51 коп.
Издательство" Жазушы>, г, Алма-Ата, 480091, пр. Коммунистический. 105.
Заказ № 1439. Фабрика книги Главполиграфпрома Государственного комитета Совета Министров КазССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, г, Алма-Ата, пр. Гагарина, 93.
Примечания
1
Искаженное: начальник.
2
Искажен. Германия.
3
Баскарма — председатель.
4
Керман — искаж. Германия.
5
Жаулык — головной убор замужней женщины.
6
Ишан — высокое духовное лицо у мусульман.
7
Букв. — старший деверь. Форма обращения женщины к мужчинам старше мужа.
8
Аруах — дух предков.
9
Коржун — переметная сума.
10
Уважительная форма ют слов: баскарма, Агабек.
11
Дастархан — скатерть, расстеленная на полу.
12
Байбише — старшая жена.
13
Искаж. институт.
14
Мугалим — учитель.
15
Кисса — эпическое сказание о древних батырах, иногда религиозного характера.
16
Искаж. начальник.
17
Темир-казык — букв. "железный кол"; Полярная звезда.
18
Тундук — квадратная кошма, покрывающая верхний деревянный круг юрты.