Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня передернуло. Передо мной стояла стройная среднего роста, со вкусом одетая весьма миловидная девушка. Высоко заколотые пушистые светлые волосы, ярко подкрашенные, по-детски еще капризные губы, сильно подведенные а-ля Клеопатра веки и ресницы светлых глаз — все это еще больше подчеркивало ее естественную красоту и выделяло из общей среды. Устремив на меня свой пытливый взгляд, она кокетливо застыла в ожидании.
— Да, оставь ты его! Не видишь, он приехал за женой, — серьезно проговорила первая девушка. — Он же ручной, домашний котик… с этими словами она резко повернулась и пошла прочь, увлекая за собой подругу.
Присоединившись к обществу в кафе, я извинился за опоздание, и весело рассказал о случившемся.
— Вы легко отделались! А могло быть и хуже, — добродушно смеялся преподаватель, хорошо знавший нюансы городской жизни. — Они ловко умеют очаровывать мужчин… В другой раз не будете кружить здесь на машине в поздний час.
Шутка шуткой, но если это случится во время выполнения задания, то тут уж будет не до смеха.
Потом я выяснил, что это место в столице является «злачным» уголком в вечернее время, а мое поведение (приехал один и не выходит из машины) как раз походило на образ действий тех, кто ищет развлечений. Снова наука: город, где ты живешь в стране пребывания, надо бы знать получше. Не только исторические достопримечательности, расположение государственных, военных и полицейских учреждений, но и… «злачные» места.
Однако случались и такие ситуации, когда по собственной вине я оказывался в центре внимания.
Приближался Новый, 1955 год. Это был самый приятный и радостный праздник для нас, ибо другие наши советские праздники там не отмечались. По приглашению друзей мы решили встретить его в «Доме культуры», где устраивался новогодний бал.
И на этот раз красиво разукрашенная гирляндами и игрушками елка, ослепительные хрустальные люстры, воздушные шары, оркестр, нарядно одетые и веселые гости — сама атмосфера оживляла и радовала.
Но вот музыка умолкла и развеселившиеся гости разошлись по своим столикам, чтобы утолить жажду шипящим, искрящимся шампанским. Но вдруг в разноголосице раздался веселый, звонкий голос появившегося на сцене конферансье, который старался утихомирить расшумевшийся зал:
— Уважаемые дамы и господа! Непредвиденное обстоятельство заставило меня обратиться к вам: посмотрите, пожалуйста, не потерял ли кто из вас обручальное кольцо? — при этом он высоко поднял руку, между двумя пальцами которой блеснуло кольцо.
Под общий шум и смех многие мужчины принялись рассматривать свои руки, а нашлись даже и такие дамы, которые шутливо помогали им, желая лично убедиться в «верности» своих благоверных. К своему изумлению, я обнаружил отсутствие на пальце обручального кольца. Тут я вспомнил, что кольцо мне было великовато, на что до сих пор не обращал внимания. Вероятно, это произошло в момент, когда в разгар танца неожиданно в потолке зала открылся потайной люк, из которого медленно, как пушистые снежинки, стали опускаться на танцующих разноцветные воздушные шары, за которыми я также увлеченно охотился.
Вот так случай! В погоне за шарами я нашел на полу дамские часики с золотым браслетом, а как Кольцо соскользнуло с пальца даже не заметил, — с виноватой усмешкой сказал я, обведя всех сидящих за столиком смущенным взглядом.
Гости в зале весело смеялись и аплодировали, когда конферансье на сцене вручал мне кольцо. В то же время он был немало удивлен, когда я одновременно протянул ему найденные мною часы. Попросив меня задержаться, он вновь призвал всех к тишине.
— Уважаемые дамы и господа! Любопытный случай! В новогоднюю ночь одно и то же лицо, теряя обручальное кольцо, находит дамские часики. Как это понять?
Тут гости оживились еще больше, зал вновь огласился дружным смехом. Подняв руку с часами вверх, конферансье нарочито торжественно обратился в зал:
Уважаемые дамы! Потерявшую эти часы, прошу подняться ко мне.
На сцену стремительно поднялась моложавая стройная брюнетка в атласном платье с броским декольте. Она с любопытством взглянула на меня блестящими уголками больших глаз.
— Это я потеряла часы, — произнесла она приятным тембром, обращаясь к конферансье с игривой улыбкой. Осмотрев часы, дама радостно воскликнула: «Да, да… это именно они… памятный подарок для меня. Большое вам спасибо.»
— Благодарите не меня, а вот этого господина, — указал он на меня, напряженно наблюдавшим в молчаливом ожидании за развитием событий.
— Я вам очень признательна, — ласково обратилась она ко мне, грациозно протянув мне при этом руку, к которой я в галантном поклоне слегка приложился губами.
Поблагодарив конферансье легким кивком головы, я учтиво проводил даму к ее столику. Вновь заиграл оркестр, и в ритме вальса все поплыло, закружилось вокруг. Поддавшись этому настрою, я вскоре забыл об этом эпизоде. Но полученный урок учел и немедленно устранил ошибку с размером обручального кольца, который, кстати сказать, был получен на складе при спешной экипировке.
Рассказ Жанны о викторине напомнил мне аналогичный случай, что произошел со мной, когда я работал в фирме «Контакт». Предстоял такой же выезд сослуживцев на уик-энд. За несколько дней до поездки каждому из нас поставили задание, конечно шуточное: предлагалось определить оптимальный маршрут к загородному ресторану, где состоится совместный обед. Конечный пункт следования не сообщался (это был секрет организаторов поездки), но давались ориентиры по маршруту от центра столицы до места назначения: старая ветряная мельница, замок, известный своим глубоким колодцем, мукомольное предприятие, мост с односторонним движением, канал, лагуна и, наконец, ресторан, главный зал которого украшен оленьими рогами. Предлагаемые кратчайшие маршруты передавались организаторам в закрытом конверте накануне поездки. Выигравшего ожидал приз — новый атлас автомобильных дорог Европы.
Во время шумного и веселого обеда пришел черед открывать конверты. Все устремили взоры на ведущего. Я несколько смутился, узнав, что из сорока человек я оказался единственным, правильно указавшим маршрут и название ресторана. Мои топографические познания местности некоторых удивили. Пришлось оправдываться любознательностью, частыми выездами для отдыха на природу. На самом деле это было полуправдой. Мы с Жанной действительно хорошо знали окрестности, так как немало поколесили по округе не с туристическими или развлекательными целями, а в интересах успешного проведения разведывательных операций. Так что мой приз — новый атлас — тоже оказался нелишним в нашем оперативном хозяйстве.
ПО ЗОВУ ДОЛГА
ЖАННА
Мы пережили немало шумных антисоветских кампаний, связанных с конфликтными ситуациями в международной политике и различными происшествиями в разведывательной работе.
«Венгерские события», вспыхнувшие в конце октября 1956 года, нанесли большой урон международному авторитету нашей Родины. Антисоветская пропаганда поднялась до