Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Яхта отчалила от острова Кощея. Старик не стал смотреть, как удаляется «Поренута», смахнул слезу и ушел в свои пещеры.
– Итак, что решим: плывем в шхеру на хутор, где нас ждет Мерлин, или проверим остров, на который показал Кощей? – спросил Мирослав у Варвары. – Вдруг удастся найти и выручить Михаила. Может, он на острове один, а катер бурей унесло. Такое часто бывает у рыбаков и туристов. Устанут и не уследят, как катер смоет волной или унесет ветром, а потом все вместе поедем в шхеру на встречу с Мерлином. И вчетвером возьмемся за старух. Тем более что этот остров у нас на пути, – сказал Мирослав.
– Конечно, проверим! Вдруг Михаил действительно там! – согласилась Варвара.
Часа через два «Поренута» подплыла к острову. Он был небольшой – около двухсот метров в длину и пятидесяти в ширину, но имел довольно изрезанный берег. Ребята вышли на сушу и сразу увидели палатку Михаила. Она стояла в центре острова за гранитной скалой на небольшой уютной полянке.
– Я думаю, Михаил не зря выбрал этот остров. Смотри, он находится в самом центре северного побережья, отсюда удобно заниматься поисками. До берега во все стороны примерно одинаковое расстояние.
Ребята заглянули в палатку Михаила. Предположения Мирослава оказались правильными. На полу палатки лежала открытая карта северного побережья Ладоги. Многие места на ней были помечены.
– Смотри, Варя. Шпионом не надо быть, чтобы понять, где побывал Михаил. Почти все деревни на севере озера он проехал, а как лед на озере растаял, начал на катере искать Катерину. Посмотри, все западные шхеры он обыскал и взялся за северное побережье. И мне кажется, он слишком близко подошел к Глухой шхере. Видишь. Вот здесь обиталище серых ведьм. А вот его отметки.
Рядом с палаткой был сделан стол. Вокруг него вместо стульев были расставлены толстые спиленные пни. На столе стояли несколько тарелок и нехитрые припасы путешественника: сахар, соль, консервы. На дереве висел почти полный рюкзак с продуктами.
– Михаил! – громко позвали ребята.
– Кощей предупредил, что Михаила мог похитить хапун. Но я так и не понял, что это за зверь такой. Пиратов везде хватает, а чем этот отличается от других? – спросил Мирослав.
– Большинство из племени хапунов – это невидимые похитители. Поэтому они подкрадываются незаметно. Куда они уносят человека и что с ним делают, – никому не известно. Другие хапуны, чтобы замаскироваться, могут являться в виде бродяги, нищего, пирата или солдата.
– Как же мы его найдем, если он невидим? – удивился Мирослав.
– Сначала попробуем наш индикатор, и Баюшу тоже попросим помочь, – ответила Варвара. – И если этот черт на острове, то Баба-Язя меня одному заклинанию научила. Видимый-невидимый, как миленький передо мной появится!
– Тогда давай начнем проверку. Пойдем поищем, где прячется нечисть. Главное, не нарваться на засаду! – Мирослав улыбнулся, вспомнив, как их пленил Кощей.
И ребята, прихватив все свое вооружение, медленно двинулись по острову.
– Стой, не подходи! Посмотри на индикатор, – Варвара показала на циферблат. На нем появились трехзначные цифры.
Ребята огляделись вокруг.
– Не может быть, чтобы здесь оказалось столько нечисти! – удивилась девушка. – Одно знаю точно – это не хапун. Столько хапунов здесь просто не поместится.
– Давай Баюна попросим выяснить, в чем дело, – предложил Мирослав.
– Баюша, проверь! – позвала кота Варвара.
Кот нехотя походил по острову, подошел к палатке. Затем направился к скале и задумчиво поскреб одну из щелей в каменной стене.
– Понятно. Хозяева острова попрятались и ждут, что мы предпримем.
– Ладно, сейчас будем местных пытать! – решительно сказала Варвара. – Кощей думает, что они захватили Михаила в плен. Ух, что я с ними сделаю, если они ему навредили. Но как до них добраться?
В щель, перед которой остановился кот, протиснуться было невозможно. За полчаса ребята буквально перевернули весь небольшой остров и наконец остановились перед огромным камнем, лежащим перед скалой.
– Больше негде! – Варвара внимательно посмотрела на камень, затем на индикатор. – Скорее всего, здесь! Баюша, отойди в сторону.
Девушка взмахнула руками. Камень медленно поднялся и поплыл по воздуху. За ним оказалось довольно большое углубление – вход в пещеру.
– Мир, где твой фонарик?
– Сейчас будет.
Тонкий яркий луч осветил стены и пол пещеры. На полу стояла красивая ваза из розового мрамора, а в ней кристаллы аметистов, рубинового граната, халцедона и лунного камня.
– Мы сейчас выйдем, не гневайтесь на нас. Мы сдаемся на вашу милость! – раздалось откуда-то из-под земли. – Примите дары. Все, что в вазе, – ваше.
– Да, у Кощея подарков поболее было, но тут тоже ничего, – пробормотал Мирослав, посмотрев на кристаллы самоцветов.
– Подарки потом! – грозно сказала Варвара. – Выходите, пока я не рассердилась.
Из всех щелей стали вылезать маленькие пещерные жители. На фоне стен красноватого карельского гранита они были почти незаметны. Карлики были в малиновых костюмчиках, вязаных шапочках, а на ногах – толстые высокие гольфы. За поясом у многих были острые молоточки.
– Вы кто? Где хапун?
– Мы – людки-кладовики. Живем в пещерах. Клады охраняем. А хапуна здесь, к счастью, третий год нет. Говорят, он сейчас флотом северных ведьм командует.
– Я таких человечков уже видела в прошлом году на огороде у Катерины. Хорошие ребята. Помогают ей волшебные травы охранять, – тихо сказала девушка своему другу. – Не думаю, что они против Михаила воевали.
– Мне кажется, они ни при чем, – согласился Мирослав.
– Где ваш пленник? – строго спросила Варвара.
– А Михаил – не пленник. Мы с ним друзья. Просто сейчас он болен. Мы его к себе из палатки перенесли. Идемте за нами! – позвали карлики.
В скале распахнулась невидимая дверь, и ребята попали в просторную пещеру. Сверху было несколько окон, через которые поступал солнечный свет, поэтому в пещере было достаточно светло. Посередине, на возвышении из сухой травы, лежал Михаил. Был он очень бледен.
– Ваш друг или спит, или заколдован. Но он дышит, и сердце бьется, правда, очень редко, – шепотом оправдывались людки-кладовики. – Мы его полюбили. Жили с ним вместе на острове почти с середины апреля, как только лед на Ладоге сошел.