Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он не доверил правосудие и собственной полиции, в которой служил. Он знал, что их старший констебль с большими амбициями целит выше Камбрии. Ради продвижения тот скрыл бы причины кастраций и поджогов. Он сосредоточился бы на убийствах и только. И история Сжигателя никогда бы не была рассказана.
Именно к таким выводам пришел По. Сжигатель нуждался в упорстве того, кто будет видеть скрытое за заголовками и выйдет на реальную историю.
Рид с самого начала включился в их расследование, отслеживая его успехи, подталкивая их в правильном направлении, когда им требовалась помощь. Рид отправил ему эту открытку. Это Рид рассказал им о связи с соляным хранилищем, По сомневался, что кто-то ему напомнил – Рид, вероятно, даже не был в полицейском участке Кендала. Он вернулся с ответом прямо в Хердвик-Крофт, зная, что По станет этим одержим.
И поскольку Рид жил в Кендале, то соответствовал моделям Брэдшоу о буферной зоне и затухании расстояний.
По даже понял, как ему удалось похитить Хилари Свифт.
Все это было подозрительно, но в конечном итоге косвенно.
Где был мотив? Зачем он делал эти чудовищные вещи? Почему Рид, образцовый офицер полиции со стажем работы более пятнадцати лет, вдруг решил стать серийным убийцей?
Ответ был прост: не вдруг. Он все решил уже давно.
Пиджак навел По на мысль об отсутствующей мотивации.
Не важно, какая стояла погода, Рид никогда не снимал пиджак. В течение многих лет Рид подкалывал По за недостаток элегантности в одежде. Будь они на работе или на вечеринке, Рид всегда был прекрасно одет. За все время, что По его знал, он никогда не видел его без рубашки, пиджака или джемпера. И точно ни разу не видел его в футболке, даже когда они были подростками.
Один из кошмарных жизненных стартов оставил видимые напоминания даже на фотографии мальчиков. У Мэтью Мэлоуна были ожоги от сигарет по всему телу и рукам. Страшные шрамы, которые никогда не исцелятся.
Руки Килиана Рида всегда были закрыты.
Килиан Рид и был Мэтью Мэлоуном.
И Мэтью Мэлоун убивал людей, которые убили его друзей.
– Ты сошел с ума, По! – воскликнул Гэмбл. – Да ты на хрен спятил!
По закончил объяснять. Но Гэмбл не поверил. Даже Флинн отнеслась к этому сдержанно.
– Это несколько натянуто, По, – произнесла она.
Ему было нужно, чтобы они поверили, и их реакция – хоть и вполне предсказуемая – не помогала.
– Тилли, – спокойно попросил По. – Расскажешь детективам Флинн и Гэмблу, что ты нашла?
– Конечно, По, – ответила та. Наклонившись к телефону, Брэдшоу сказала: – Сержант По попросил меня проверить все транспортные средства, зарегистрированные на Ветеринарную группу «Скафелл».
– А это еще что такое? – По заметил, что Гэмбл не сквернословил, говоря с Брэдшоу. Если не считать пьяниц в «Шап-Уэллсе», все, казалось, следили за языком, общаясь с ней.
– Это ветеринарная служба, и у них было много всякого транспорта. В основном полноприводные авто и лендроверы. С тех пор, как фирма была заморожена, они ничего не покупали.
– Тилли, давай ближе к су… – начала Флинн.
Показав стойкость, которой у нее не было еще неделю назад, Брэдшоу оборвала фразу своей начальницы:
– До тех пор, пока на автоаукционе в Дербишире они не приобрели два фургона.
Повисла тишина. Все они знали, что штаб-квартира «GU-Секьюрити» – службы перевозки заключенных – находится в Дербишире.
– Ты правда говоришь то, что я сейчас слышу? – спросила Флинн. Гэмбл, похоже, лишился дара речи.
– Это было достаточно легко проверить, – подтвердил По. – Из-за закона об отмывании денег все автомобильные аукционные компании зарегистрированы в налоговой[41] как крупные дилеры. Это значит, что они не могут принимать наличные больше чем на десять тысяч фунтов, так что…
– Значит, за эти фургоны пришлось бы заплатить банковским переводом, – вмешался Гэмбл. – Я знаю, как работает этот хренов закон об отмывании денег, По! Я до сих пор не понимаю, как все это ведет к одному из моих лучших офицеров.
– GU были очень полезны, сэр, – продолжал По, не слышал Гэмбла. – Среди автомобилей, проданных аукционной компании, были фургоны с четырьмя ячейками и несколько более крупных грузовиков с десятью ячейками. Аукционная компания подтвердила, что Ветеринарная группа «Скафелл» купила по одному фургону каждого вида. Я переслал вам их электронные письма.
– Но…
– Сэр, Ветеринарная группа «Скафелл» принадлежит отцу Килиана Рида.
Гэмблу потребовалось еще десять минут, чтобы понять, что один из его детективов может быть серийным убийцей. Он цеплялся за одну вещь, которую, по его мнению, По не мог объяснить.
– Это не имеет смысла, По. Рида накачали наркотиками вместе с тобой.
– Да, сэр, – согласился По.
– И как же это?
– Что вы знаете о пропофоле, сэр?
– Это анестетик, – ответил Гэмбл.
– Верно, сэр. Но благодаря Тилли я теперь знаю о нем намного больше. У него множество других сфер применения. Он использовался как часть смертельных инъекционных коктейлей для американских заключенных, приговоренных к смертной казни, и для развлечения некоторыми особо продвинутыми наркоманами. Даже…
– Ближе к гребаной сути, По!
– В ветеринарной медицине, сэр! – выпалила Брэдшоу. – Ветеринары тоже используют его в качестве анестетика.
– Ты говоришь…
– Ветеринарная группа «Скафелл» закупила немного пропофола в прошлом году, сэр, – закончил за него По. – Препарат строго регламентируется, и фармацевтическая компания ведет отличный учет. Письмо от них я вам тоже переслал.
Наступила пауза.
– Это все еще не объясняет, как ему удалось одурманить себя самого и одновременно похитить Хилари Свифт, По.
– Потому, что он этого не делал, сэр, – сказал По.
– Я не понимаю.
– Сжигатель – это не один человек, сэр, а двое, – пояснил По. – Рид накачал и себя, чтобы избежать подозрений, затем его отец похитил Хилари Свифт и ее внуков.
Флинн начала понимать.
– Ладно, По. Сэр, я думаю, мы услышали достаточно. Сейчас нам нужно хотя бы задержать детектива Рида, пока мы все не проясним, – сказала она.
– Могу я предложить кому-нибудь убедиться, что Монтегю Прайс все еще там, где должен быть? – попросил По.
Это привлекло внимание Гэмбла. Одно дело – не видеть внутреннего врага, и совсем другое – когда могут похитить арестованного.