Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ч-что… ты творишь⁈ — фрау выплюнула чулки и закашлялась. — Освободи меня — немедленно!
— На твоих руках — десятки эльфийских жизней, — взвалил обомлевшую мятежницу за плечо, взял ключи и шагнул к двери. — Им и решать, как с тобой поступить.
— Подонок! — выплюнула вслед. — Будь ты проклят до седьмого колена!
Отвечать не стал. Запер обеих в разных комнатах, вытащил из торбы «томмиган» и шагнул к единственной лестнице, что вела на ярус ниже. Генераторная и радиостанция должны быть именно там — больше просто негде.
А значит, впереди самый важный и решающий шаг. Оставалось надеяться, что я сделал правильные выборы и не запорол прохождение главного квеста.
*Квики — быстрый секс, зачастую в экстремальных условиях. Например, когда родители уехали даже не на дачу, а вышли за хлебом в ближайший магазин.
Глава 19
Внизу холод, гул и шелест ощутимо усилились, и немудрено — проводов и труб тут развесили, как на космическом корабле.
По ним я и нашел нужные двери в мрачном бетонном коридоре — обе переборки явно сняли с корабля или подводной лодки, в обоих блестели небольшие иллюминаторы с бронированными стеклами.
За первым, источающим пульсирующий голубой свет, увидел устройство, отдаленно напоминающее клетку Фарадея, только спаянную из толстой арматуры. Внутри стоял бак с окошком, а в нем виднелся мерцающий граненый стержень манорода размером с литровую бутылку.
К баку подходили толстенные пучки кабелей и многочисленные шланги — очевидно, это реактор. Если его вырубить, орудийные системы не сдохнут, но без электроприводов с ними будет труднее управляться.
За соседней переборкой виднелся кабинет с древней радиостанцией, подле которой скучали два ковбоя средних лет. Резались в покер под скупые доклады с разных постов и дымили трубками так, что я сперва подумал, что за дверью — сауна.
Они не заперлись — видимо, не чуяли никакой угрозы. Провернул колесо, толкнул дверь и срезал очередью правого стрелка. Левый потянулся к кобуре, но я ткнул ему в лоб горячим стволом и прошипел:
— Дернешься — урою.
Тот выронил трубку изо рта и поднял дрожащие руки. По джинсам меж ног расползлось темное пятно.
— Пожалуйста… Не стреляйте.
Я взялся за спинку вращающегося стула, повернул мужика рожей к станции и ткнул дулом в основание черепа:
— Выйди на частоту 992.18, живо.
— С-секунду… — он спешно завертел регулятором.
— Что, сука, уже не такой смелый? — рыкнул над ухом, и боец дернулся всем телом. — Это тебе не эльфов на столбах вешать, да?
— П-пожалуйста…
— Заткнись и работай.
Вскоре шипение и треск сменились ровным статическимфоном.
— Г-готово… П-пощадите…
Я и сам заметил, как пользоваться настройкой, и вырубил ушлепка ударом тока в мозг. Затем снял трубку и произнес пароль:
— Dean’ankhon. Повторяю — dean’ankhon. Меня кто-нибудь слышит?
Долгая напряженная тишина, от которой заныли уши. А после — насмешливый мужской голос с сильным акцентом:
— А кто говорит?
— Maer’majeran, — как мог воспроизвел по памяти секретный ответ.
Эльф хмыкнул и произнес:
— Все-таки Фиавин сломалась. Но у вас все равно ничего не получится. Прощай, человек. При нашем следующем разговоре я сниму тебе голову.
— Стой! — рявкнул что есть мочи. — В балку с ручьем идет крупный отряд налетчиков. Его ведет лично полковник, так что лучшего шанса для засады уже не будет. Как только перебьете этих гадов — сразу нападайте на плантацию. К тому моменту мы перебьем всех пушкарей, пулеметчиков и откроем ворота. Это — ваша единственная возможность разбить Компанию и надолго изгнать людей с острова. Иначе они пригонят сюда целую флотилию подлодок и пойдут прямиком на Сердце Авилана.
Вновь воцарилась пауза, но судя по тихому дыханию, эльф не отключился, а обдумывал услышанное.
— Кто ты такой? — наконец переспросил он, но уже без намека на усмешку.
— Я — друг. И я знаю, как снимать гребаные ошейники. Хотите освободить сестер из рабства — действуйте.
Раздался шелест — кто-то отнял трубку у переговорщика, и я услышал низкий женский голос:
— Я хочу поговорить с Фиавин.
— Лиайн, полагаю, — догадался я.
— Дай мне Фиавин. Живо.
— Это невозможно.
— Почему?
— Она восстанавливается после пыток. Я смог освободить ее только сейчас.
— Ты понимаешь, сколь неубедительно звучат твои слова?
— Будь это ложь, я бы придумал что-нибудь получше, так ведь?
Королева скрипнула зубами:
— Все равно слишком подозрительно.
— Пошли хотя бы разведчиков к балке.
— Какой именно?
— Той, куда ведет древняя тропа.
Девушка сказала что-то на своем. Я же снял трубку стоящего тут же телефона, посмотрел на прикрученной к стене табличке номер склада и позвонил Омаде.
— Да, Чарли, привет.
— Господин! — радостно взвизгнула смуглянка. — Я приготовила еду, как вы и велели. Приправа и впрямь оказалась волшебной. Парни натрескались от пуза, а потом сразу легли спать. Когда очнутся — будут сильнее самых сильных!
— И не сомневайся. А теперь будь добра — приведи целительницу из барака в радиорубку. Да побыстрее.
— С кем ты там разговариваешь? — проворчала Лиайн.