litbaza книги онлайнРоманыРоковая одержимость - Дрети Анис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 102
Перейти на страницу:
голова запрокинулась в воздух. Растрепанные волосы подчеркивали мои широко раскрытые глаза, которые часто называли тревожными.

Мое тело неестественно изгибалось, резкие движения казались хореографическими. Люди вокруг нас испуганно переглядывались, гадая, не припадок ли у меня. Мои губы скривились, горький привкус алкоголя дразнил язык, пока я кружилась, практически паря в воздухе.

Пока остальные на танцполе думали, что я вызываю духов, Дэймон смотрел на меня с обожанием, завороженный моим странным танцем. Его пальцы сплелись с моими. От теплого прикосновения его кожи к моей по спине пробежали мурашки. Мои длинные, тонкие пальцы между его толстыми и большими выглядели по-детски, и я начала истерически смеяться, прежде чем смогла остановить себя.

Это стало решающим фактором, и посетителям, окружающим нас, наконец, надоело. Танцпол опустел, но Дэймон этого не заметил. Его пристальное внимание не покидало меня еще две песни, пока мои ноги не начали болеть от каблуков, и мы не вернулись к нашему столику.

После того, как мы устроились, Дэймон, наконец-то отвлекся на что-то другое. Он возился со своим телефоном, изучая полученное сообщение. Похоже, оно было важным, потому что Дэймон напрягся, когда ему пришел новый ответ.

— Я сейчас вернусь. Мне нужно позвонить, но внутри нет связи. — Он протянул руку и провел тыльной стороной пальцев по моей щеке, словно успокаивая боль от кратковременной разлуки. — Справишься без меня пару минут?

Я кивнула.

— Я схожу в туалет, пока тебя не будет. — Я указала большим пальцем на знак уборной.

Дэймон поднялся на ноги.

— Хорошо. При условии, что ты останешься в этой секции.

Я пожала плечами.

Он внимательно посмотрел на меня, прежде чем наклониться и прижаться губами к моему виску.

— Я серьезно, Поппи. Оставайся здесь, пока я не вернусь. Это единственная часть клуба, за которой следит моя охрана.

Как? Мы находились на закрытой территории. Они установили камеры до нашего прихода? Спрашивать было слишком поздно, поскольку Дэймон уже ушел.

Я последовала за указателем, но, казалось, что я двигалась черепашьими темпами. Путь до уборной почему-то занял мучительно много времени. Наверное, это мои природные часы боролись со сном. Учитывая разницу во времени, в Нью-Йорке было за полночь. Я уже много лет не ложилась так поздно. Воспользовавшись туалетом, я плеснула водой на лицо, чтобы прийти в себя.

После чего направилась обратно к нашему столику, но поняла, что стою за пределами супер-VIP-зала.

Какого черта? Как такое могло произойти?

Похоже, я каким-то образом выбралась из приватной комнаты и оказалась в туалете для персонала. Вот только почему я ничего не помнила об этом? В один момент я была в ясном уме и осознавала свое окружение. В следующий — ничего не соображала.

По крайней мере, сейчас я была в сознании.

Мускулистый джентльмен преградил мне путь, когда я попыталась вернуться в комнату. С толстой шеей, соединяющей его лысую голову с широкими плечами, он обладал типичной внешностью вышибалы.

Я подняла брови.

С суровым выражением лица и скрещенными на груди руками он спросил:

— Могу я Вам помочь?

— Да, можешь, если откроешь дверь позади себя, чтобы я могла войти.

Вышибалу это не позабавило; он не верил, что я принадлежу к этой супер-претенциозной зоне. Однако мужчина опасался отказывать мне в доступе на случай, если окажется, что я принадлежу к элите. Вместо этого он выбрал тактичный подход.

— С удовольствием, как только Вы покажете мне документы.

Что ж, он меня подловил. Я выглядела моложе двадцати одного года, потому что так оно и было.

— Мое удостоверение личности находится в… — Как правильно описать мои отношения с Дэймоном? Друзья? Любовники? Враги? Потенциальный парень, если он не спал с моей кузиной? — В пиджаке моего спутника, — протянула я.

Под облегающей черной рубашкой мужчины вздулись мускулы, молчаливо сообщая, что он не купился на эту историю и мне ни за что не пройти мимо него.

— Позвоните ему. Уверен, он не откажется принести его Вам.

— Мой телефон не работает, — сообщила я, поднимая свой мобильник, чтобы показать ему, что у меня нет связи. — И он вышел, чтобы ответить на звонок. Я не уверена, что он вернулся.

Мужчина был невозмутим.

— Плохо для Вас.

— Думаешь? Насколько я понимаю, у тебя есть два варианта. Ты можешь подойти к моему столику и взять там черный пиджак. Я покажу тебе свой паспорт, и ты не рискнешь разозлить эксклюзивного клиента, который может позволить себе столик там. — Я указала на закрытую дверь позади него. — Или ты можешь позвонить Франческе снизу. Это она забронировала нам столик.

На его лице появилось серьезное выражение. Он достал из заднего кармана рацию и объяснил кому-то ситуацию. Как назло, Франческа вышла на перекур.

— Если я вру, то вышвырнуть девушку ростом в полтора метра будет несложно, — попробовала я снова.

Поразмыслив об этом немного, вышибала решил, что я, возможно, говорю правду. Не желая нарываться на неприятности с одним из эксклюзивных гостей клуба, он выслушал мое описание пиджака Дэймона и нашего столика.

— Ждите здесь, — проворчал он и направился к двери.

Он довольно быстро принес пиджак, но поход оказался напрасным. В коридор влетела обезумевшая Франческа.

— Простите, что я так долго добиралась сюда, — выдохнула она, запыхавшись от бега и держась за бок для поддержки. — Пожалуйста, примите мои извинения за доставленные неудобства.

Она пустилась в безумные объяснения.

Из того, что я поняла, наличие паспорта для меня не требовалось. Если уж на то пошло, Франческа была глубоко смущена поведением вышибалы.

— Он новенький, — она сердито зыркнула на мужчину вдвое крупнее ее и заставила его тоже извиниться. — Он не знал, что Вы гостья мистера Максвелла. — Она застенчиво добавила: — Если возможно, н-не могли бы мы оставить это между нами?

То есть, не упоминать об этом Дэймону Максвеллу.

— При одном условии. — Я выдержала ее взгляд. — Скажи мне, почему ты боишься Дэймона.

— Потому что он сказал, что уволит меня, если я совершу еще одну ошибку сегодня вечером.

— Дэймон — твой босс, — догадалась я.

Франческа выглядела растерянной, как будто ответ должен был быть очевиден.

— Он босс для всех нас. Он владелец этого клуба.

Разумеется.

— Мне так жаль, что я флиртовала с ним. Он сказал мне, что я вела себя неуважительно по отношению к Вам. Я не хотела этого делать.

Дэймон отчитал ее за хихиканье?

— Этого больше не повторится. — Франческа уставилась в землю, борясь со слезами, но я не могла сосредоточиться на ее дилемме, не с моей мозговой мощностью, которая и так была на пределе возможностей. — П-пожалуйста, не говорите об этом мистеру Максвеллу.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?