Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такое количество вина, которое он потреблял, плюс курение и отсутствие в его жизни хоть каких-либо физических нагрузок, кроме возлежания с дамами, давали о себе знать.
И вот итог.
— Вы как? — поинтересовался я, хоть это и было видно по его лицу.
— Я воин, Люк, а не бегун, — покачал головой Де’Жориньи. — Воин!
— Понимаю, — я улыбнулся и даже немного посочувствовал здоровяку.
— Что с Плетуном? — между тем поинтересовался Анри.
— Мы с Жозе убили его, — ответил я, и глаза лекаря округлились от удивления.
— Убили? — переспросил он.
— Ну да, я так и сказал, — усмехнулся я, смотря на изумленное лицо друга.
Де’Аламик с Жулем переглянулись.
— Дела, — произнес здоровяк и покачал головой.
— А чем проблема-то? — удивился я. Враг не выглядел таким уж сильным.
Да, его кислотные атаки были неприятны, и рукава моей одежды пострадали, как, впрочем, и кожа, которая покрылась волдырями, как будто бы я получил алхимические ожоги. Но я бы не сказал, что этот монстр был сильнее того же Альфы, который мог плеваться заклинаниями, каждое из которых могло убить даже мага.
— Да ни в чем. Просто это очень опасная тварь, — ответил Анри. — Люк, на вас попала кислота? — он заметил повреждения на моих руках.
— Да, — кивнул я лекарю.
Кстати, интересный вопрос. Не будь на мне магического доспеха, который «погасил» основные повреждения, насколько сильные повреждения мне нанесла бы кислота этой твари?
— Люк, как вы⁈ — голос Де’Аламика прозвучал очень обеспокоенно.
— Нормально, — ответил я, благо мое ядовитое ядро уже успело справиться с отравой Плетуна, и теперь у меня остались только наружные повреждения на коже.
— Уверены? — спросил лекарь. — По этим ожогам подобного не скажешь, — он кивнул на мои руки. — Может, мне вам помочь?
«А почему бы и нет, собственно?» — подумал я.
— С радостью приму вашу помощь, дорогой Анри, — ответил я лекарю.
— Хорошо, — кивнул Де’Аламик. — Когда доберёмся до церкви Святого Августина, обязательно вас залатаю, — добавил он.
Через пару минут первые ряды бегущих во главе с Жумельяком резко взяли севернее и, пробившись через небольшую группу оживших мертвяков, мы выбежали на большую площадь, и перед нами предстало невероятное зрелище.
Де’Жориньи выругался, и его поддержал Анри.
Увидеть нечто подобное вряд ли кто-нибудь ожидал…
Глава 23
* * *— Что они делают? — задал вопрос Жуль, на который, как мне кажется, ни у кого из присутствующих здесь не нашлось точного ответа.
— Понятия не имею, — ответил ему Анри, который, как и я, смотрел на огромное количество оживших мертвецов и фантомов, столпившихся вокруг невысокой металлической ограды церкви Святого Августина.
— Похоже, они ее штурмуют, — поделился я своими впечатлениями с друзьями, наблюдая за тем, как порождения тьмы скребут руками, зубами, телами и вообще всем, чем могут, по невидимой преграде, защищающей церковь от зомби.
Помимо вышеупомянутых оживших мертвецов, здесь были и фантомы, которые не приближались близко к невидимой черте и спокойно парили за спинами своих физических «товарищей».
К слову, мертвяки пока не видели нас, так как мы стояли в отдалении. Но в каждую секунду все могло измениться, поэтому думать нужно было очень быстро.
— Через всю эту толпу нам точно не пробиться, — произнёс Жуль, хотя это было ясно и без его слов.
Да, сейчас Жумельяк, наверное, жалеет, что не все в отряде маги воздуха с навыками полёта.
И тут мне в голову пришла одна интересная мысль. Я быстро сосчитал людей с магическим элементом воздуха, а затем остальных. Выходило примерно поровну. Причём воздушных магов было больше.
Недолго думая, я подошел к Жумельяку.
— Жозе, могу я задать вам вопрос? — спросил я кардинальского сына.
— Да, конечно, Люк, — ответил он с нотками тревожности в голосе.
— Может, перелетим? — предложил я.
Батиста и Жумельяк смерили меня раздражённым взглядами.
— Барон Кастельмор, вы…
— Маг воздуха может с собой унести еще одного человека? — холодным тоном перебил я наемника.
Сын кардинала и воин переглянулись.
— Если не все способны поднять в воздух человека, тогда можно натянуть веревку, с каждого конца которой возьмутся по несколько воздушных магов, а остальные схватятся за нее. Лететь недалеко, — продолжил я.
На лицах Жозе и Батисты удивление стало еще более выраженным.
— Люк, вы гений! — радостно произнес Жумельяк. — Это так умно! И в то же время очень просто! — он повернулся к наемнику. — Осуществимо? — спросил он у него.
Воин задумался.
— Вполне, — нехотя ответил он. — Хотя не думаю, что все люди из нашей группы смогут подобное осилить. Сами знаете, Жозе, что…
— Смогут, — холодным тоном перебил его сын кардинала. — На данный момент другого выхода я не вижу. Тех, кто не сможет, подстрахуют другие, — уверенно произнес он. — Так! Прошу внимания! — сказал он уже гораздо громче, после чего начал описывать план действий.
Решено было выбрать веревку.
— Есть только одна проблема, — выразил свое мнение Батиста, когда все было подготовлено.
— Фантомы? — спросил его Жумельяк.
— Да. Я слышал, что они могут подниматься высоко в воздух. Это, конечно, не полет, но все же, — произнес он и, большинство наемников, особенно те, кто был из его «шайки», закивали.
— А есть другие предложения? — с вызовом поинтересовался Жозе.
Батиста задумался.
— Нет, — покачал он головой.
— Тогда поступим так, как предложил Люк, — ответил ему