Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4. Обратиться к законодательным (представительным) органам государственной власти субъектов Российской Федерации с просьбой поддержать обращение Мурманской областной Думы и проинформировать о своем решении Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации, Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Правительство Российской Федерации.
5. Обратиться в Парламентскую Ассоциацию Северо-Запада России с просьбой рассмотреть на ближайшем заседании обращение Мурманской областной Думы в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации, Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Правительство Российской Федерации по вопросу ратификации Договора между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане.
Председатель Областной Думы Е. В. Никора
Приложение к постановлению Мурманской областной думы от 21 октября 2010 г. № 2205
ОБРАЩЕНИЕ Мурманской областной Думы в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации, Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Правительство Российской Федерации по вопросу ратификации Договора между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане
Разграничение исключительных экономических зон и континентального шельфа в Баренцевом море между Россией и Норвегией, начатое в 70-х гг. прошлого века, завершилось подписанием 15 сентября 2010 г. в г. Мурманске Договора между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане (далее — Договор). С российской стороны Договор подписал министр иностранных дел Российской Федерации С. Лавров, с норвежской стороны — министр иностранных дел Королевства Норвегия Е. Стере.
Однако Договор и приложение 1 к Договору «Вопросы рыболовства», по мнению рыбацких общественных организаций, не отражают в полной мере интересов Российской Федерации в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане и требуют внесения более четких положений относительно дальнейшего ведения промысла.
На морской акватории, подпадающей под действие Договора, традиционно осуществлялся промысел водных биологических ресурсов, например, за последние 10 лет рыболовный флот России добывал в среднем по 524 тыс. т ежегодно. Из этого объема до 313 тыс. т вылавливается в западных районах Баренцева моря, которые по подписанному Договору отходят Норвегии, и только 211 тыс. т в восточных районах Баренцева моря, отошедших по Договору Российской Федерации.
Таким образом, отечественный вылов водных биологических ресурсов в 313 тыс. т в западных районах Баренцева моря впервые за всю историю развития северного рыболовства поставлен под угрозу полной потери.
Вместе с тем ни в Договоре, ни в приложении 1 «Вопросы рыболовства» нет положений относительно сохранения доступа отечественного флота для ведения промысла в традиционные западные районы Баренцева моря, которые отходят под юрисдикцию Норвегии. Более того, впервые морской район, подпадающий под действие Договора о Шпицбергене 1920 г., также переходит под юрисдикцию Норвегии.
Кроме того, в упомянутых документах отсутствуют положения относительно сохранения действующих мер регулирования рыболовства, принятия единых для всех районов промысла правил рыболовства, продолжения совместных научных исследований, установления переходного периода для смежного участка, который в большей части отошел к Норвегии.
С вступлением в силу Договора автоматически теряют свое значение для рыболовства Граница Полярных владений России от 1926 г., Нота Посольства СССР от 15 июня 1977 г. о непризнании нами 200-мильной рыбоохранной зоны Норвегии вокруг архипелага Шпицберген, а также положения Договора о Шпицбергене 1920 г. о равных правах его участников к занятию рыболовством в этом районе.
Таким образом, подписанный и готовящийся к ратификации Договор о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане не соответствует национальным рыболовным интересам России и может привести к потере не менее 300 тыс. т ежегодного вылова Северного и Западного бассейнов.
В этих условиях положения Договора необходимо доработать, внеся изменения в ряд статей приложения 1 «Вопросы рыболовства», отвечающие интересам отечественного рыболовства:
1. Статью 2 приложения 1 изложить в следующей редакции: «В районе, в котором ранее рыболовство регулировалось в пределах 200-мильных исключительных экономических зон от материковых частей Российской Федерации и Королевства Норвегия Протоколом о временных правилах рыболовства в смежном участке Баренцева моря от 11 января 1978 г. и соответствующими Обменными письмами от 11 января 1978 г., вышеуказанные договоренности применяются в полном объеме на переходный период в течение пятнадцати лет после вступления в силу настоящего Договора».
2. Статью 3 приложения 1 изложить в следующей редакции: «Смешанная Российско-Норвежская комиссия по рыболовству (далее — Смешанная комиссия), созданная Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве в области рыболовства от 11 апреля 1975 г., продолжает осуществлять свою деятельность в соответствии с Соглашениями, указанными в ст. 1 настоящего Приложения».
3. Статью 4 приложения 1 изложить в следующей редакции: «Действующие меры регулирования рыболовства для общих запасов и ассоциированных с ними видов, представляющих единый экологический комплекс Баренцева моря и Северного Ледовитого океана, которые приняты в рамках Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству на момент подписания настоящего Договора, остаются в силе в течение пятнадцатилетнего периода, если иное не будет принято совместно в Смешанной комиссии.».
4. Дополнить приложение 1 новой ст. 5 следующего содержания: «Стороны будут содействовать в осуществлении совместных научных программ по мониторингу за объектами рыболовства, состоянием окружающей среды, проводимых в своих исключительных экономических зонах, создав для этих целей соответствующий режим наибольшего благоприятствования».
5. Дополнить приложение 1 новой ст. 6 следующего содержания: «Стороны продолжат в рамках Смешанной комиссии работу по скорейшему принятию единых правил рыболовства, гармонизированных мер контроля за деятельностью рыболовных судов в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане и процедур наказания в случае нарушения совместно принятых привил рыболовства.».
6. Дополнить приложение 1 новой ст. 7 следующего содержания: «В районе, подпадающем под действие Договора о Шпицбергене 1920 г., рыболовство и меры его регулирования осуществляются в соответствии с принятыми в рамках
Смешанной комиссии. Контроль за деятельностью своих судов в этом районе рыболовства каждая Сторона осуществляет самостоятельно, информируя об этом другую Сторону».