Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илен без раздумий шагнул в темный проем, чуть пошатнулся и уверенно двинулся дальше. Корсо скользнул следом и внезапно очутился в огромном зале. В нем было темно. Светлая полоса прожектора заметалась по стенам, но выхватывала из темноты лишь грубую каменную кладку. Большего рассмотреть Корсо не успел — его скафандр емко и кратко сообщил ему о наличии серьезного излучения.
— Осторожно, — выдохнул контрабандист, опускаясь на одно колено, но опоздал.
И Суз и Харр уже прошли следом и разошлись в стороны, пробираясь сквозь темноту.
— Это лишь поле, — шепнула Суз. — На входе. Оно просто фильтр…
— Я такой фигни не встречал, — шепнул Корсо, озираясь по сторонам. — Очень уж странное защитное поле, которое не защищает вход от посторонних.
— Не защищает, а фильтрует, — тихо произнес Харр. — Здесь есть атмосфера.
Скользнув взглядом по показателям на забрале скафандра, Флин убедился, что старый вояка прав. Здесь, в этом зале, была вполне приемлемая для дыхания атмосфера и стабильное давление. Странное поле просто отсекало безвоздушное пространство, защищая этот кусок пещеры и превращая его в обычную комнату орбитальной базы.
— Что-то я не слышал о таких полях, — недовольно сказал Корсо, поднимаясь на ноги.
— Было раньше на военных станциях, — откликнулся старикан, водя прожектором по каменным стенам. — Очень затратное, мощность генераторов требуется невообразимая. Признано нерентабельным. Слишком большой расход энергии, слишком малая область применения. А уж сколько несчастных случаев было, просто ужас.
Суз остановилась посреди зала, повела лучом по темному полу.
— Илен, — позвала она. — Илен!
Флин, спохватившись, крутанулся на месте, шаря своим прожектором по пустому залу. Лучи света заметались в темноте, нарезая ее толстыми ломтями, и внезапно сошлись у стены, в одной точке — на серебристой фигуре, похожей на статую.
Искин стоял у дальней стены. Вернее, как заметил Флин, у груды каких-то коробок. Тускло поблескивающие, явно металлические, высотой в рост человека и напоминавшие шкафы они стояли вдоль стены. Корсо подошел поближе, повел лучом вправо, влево и увидел, что Илен стоит неподвижно, упираясь в один из шкафов обеими руками. Из задней стенки выходили провода. Нет — решил Флин, подойдя ближе. Не провода. Это больше напоминало странное переплетение корней деревьев. Что-то ветвистое, раскидистое, темное и отливавшее блеском кристаллов выходило из этих шкафов, тянулось по каменной стене и уходило в темноту.
— Внимание, — глухо повторил Илен.
Свет вспыхнул так внезапно, что Флин, застигнутый врасплох, даже присел. Забрало шлема автоматически затемнилось, винтовка, спрятанная в манипуляторе, загудела, активировав магнитное поле. Корсо не выстрелил лишь потому, что успел услышать слова искина. На общей волне раздался тяжелый вздох Марьям, и контрабандист медленно выпрямился, с изумлением задрав голову.
Зал оказался сферой — огромный шар, вырубленный в скале, походил на застывший пузырек воздуха в расплавленной магме. Наверху, под полукруглым сводом, висели три светящихся шара, утопленных в поверхности. Света они давали достаточно, и Флин завертел головой, осматриваясь.
Помещение оказалось большим, но не огромным. Так, школьная спортивная площадка, не больше. Серые каменные стены сияли вкраплениями каких-то минералов, то там, то здесь виднелись странные корни, переплетающиеся между собой и больше напоминавшие кристаллы. Позади виднелся темный проем, ведущий в туннель — из него и пришла команда Флина. А впереди — еще один проем, сквозь который легко прошел бы пассажирский глайдер. И на этот раз это действительно оказались ворота, их створки чуть выдвинутые из стен, готовы были сомкнуться. Сквозь оставшуюся щель ничего не было видно. Там, в следующем коридоре, царила темнота. Флин сделал пару шагов к этим вратам и вдруг сообразил, что означает вспыхнувший свет.
— Илен, — позвал он, обернувшись к искину. — У тебя получилось?
Тот стоял у железного шкафа, прижав к нему руки в перчатках. На вопрос он не ответил, и Корсо, нахмурившись, двинулся к нему, держа наготове свою винтовку. Он знал, что Суз идет следом.
— Мне нужно время, — глухо произнес искин, почувствовав их приближение. — Протоколы обмена данными несовершенны.
— Ты осуществил контакт? — спросила Суз. — Вошел в его сеть?
Искин опустил руки, медленно повернулся. Сквозь забрало шлема было видно лицо Гостарума — бледное, исхудавшее, начинавшее напоминать череп, обтянутый кожей. Лишь глаза его сверкали — ярко и зло.
Илен поднял руки, медленно отстегнул шлем скафандра и снял его с головы, целиком. Только сейчас Корсо понял, почему искин выбрал именно этот стандартный скафандр — у него был огромный шлем с круговым обзором для работ в открытом космосе, и только в него могла поместиться голова посла, увенчанная золотой короной.
Суз пошевелилась, вскинула руку, пытаясь предупредить посла, но искин медленно втянул носом местный воздух, прикрыл глаза, медленно выдохнул. И снова открыл глаза.
— Так лучше, — сказал он в микрофон, торчавший из ворота. — Мне нужно больше времени. Я проложил путь. Расставил ловушки. Враг знает, что я иду. Вы должны мне помочь.
— Чем? — спросил Флин, облизнув пересохшие губы. — Чем помочь?
Рука посла медленно поползла вверх и указала на полузакрытые врата в дальней стене.
— Никто не должен пройти, — сказал он гулким вибрирующим голосом. — Обороняйте проход.
Шагнув назад, он присел на пол, вытянул ноги и откинул голову. Золотой шлем гулко звякнул, соприкоснувшись с металлическим шкафом.
— Идеально, — произнес Илен. — Меньше контроля за телом, больше внимания. Готовьтесь. Они идут.
Глаза его закрылись и Флин, чертыхнувшись, отступил на шаг. Он чувствовал, как отросшие на затылке волосы становятся дыбом. Чтобы не делал этот ублюдок на самом деле, со стороны это напоминало ритуал черной магии из глупых приключенческих книжонок.
— Корсо! — позвал старикан. — Суз!
Резко обернувшись, контрабандист увидел, что Харр стоит у ворот, направив в проем свою винтовку.
— Движение, — объявил он. — Полсотни метров!
Суз скользнула вперед — в боевой броне она двигалась быстро и уверено, как будто родилась в ней. А вот Корсо в своем тяжелом скафандре ступал медленно и основательно, как танк. К тому времени как он добрался до ворот, стрелки уже заняли свои позиции: Харр с правой стороны, а Суз с левой. Чуть поразмыслив, Флин тоже отступил в сторонку, поближе к Марьям — так, чтобы не попасть под прямой выстрел сквозь полуоткрытые ворота.
— Вот сволота, — процедил он. — Разберется он с проблемами, как же. И кто теперь будет разбираться, а?
— Ничего, — бросила Марьям. — Не первый раз.
Предплечья ее скафандра набухли — боевая броня готовилась выдвинуть все встроенное оружие, которым обладала. Харр, на той стороне ворот, опустился на одно колено и плечи его десантной брони чуть шевельнулись. Боевые излучатели были в полном порядке. Один лишь Флин, чувствуя себя дураком, отступил подальше от ворот. У него с запасом оружия было не так уж и хорошо. Кинетическая винтовка в рукаве, стреляющая шарами, да несколько взрывных сюрпризов на поясе — исключительно, конечно, для пробивания завалов.