Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на сногсшибательную новость миссис Симмондз и усилия Сида Рексала помешать ему, Чарли продолжал замышлять дальнейшую скупку собственности. Используя прилежание майора Арнольда, осведомленность мистера Кроутера и займы, предоставленные мистером Хадлоу, Чарли к концу июля заполучил право безраздельной собственности еще на два магазина на Челси-террас — женской одежды и винно-водочный. На собрании правления в августе Бекки предложила повысить в должности майора Арнольда до заместителя управляющего директора компании, который бы отвечал за все происходящее на Челси-террас.
Чарли уже давно отчаянно нуждался в дополнительной паре глаз, и, пока Бекки все еще работала у Сотби, эту миссию взял на себя Арнольд и успешно справлялся с ней. Полковник с удовольствием попросил Бекки внести в протокол решение о назначении майора. Собрание проходило очень гладко до тех пор, пока председатель не спросил:
— Есть ли еще какие-либо вопросы?
— Согласно полученным указаниям, я предложил две тысячи фунтов, — сообщил Кроутер. — Агент сказал, что будет рекомендовать своему клиенту принять это предложение, но до сего дня я не могу закрыть сделку.
— Почему? — спросил Чарли.
— Потому что Савилл позвонил мне этим утром и сообщил о том, что они получили другое предложение, гораздо более выгодное. Они считают, что я могу предупредить об этом правление.
— Они правильно считают, — заметил Чарли. — Но сколько им предложили другие? Вот что меня интересует.
— Две тысячи пятьсот фунтов, — ответил Кроутер.
За столом наступило молчание.
— Как, черт возьми, могут окупиться такие средства? — наконец не выдержал Хадлоу.
— Никак, — сказал Кроутер.
— Предложите им три тысячи фунтов.
— Что вы сказали? — спросил председатель, и все повернулись к Чарли.
— Предложите им три тысячи фунтов, — повторил Чарли.
— Но, Чарли, всего неделю назад мы согласились, что две тысячи достаточно высокая цена, — указала Бекки. — Как могло случиться, что квартиры так внезапно подорожали?
— Они стоят столько, сколько за них готовы платить, — упорствовал Чарли. — Поэтому у нас не остается выбора.
— Но, мистер Трумпер… — начал Хадлоу.
— Если мы в конце концов скупим остаток квартала, но не сможем прибрать к рукам эти квартиры, то все, над чем я работал все эти годы, пойдет коту под хвост. Мне не хочется рисковать всем ради трех тысяч фунтов или, как я предполагаю, трех с половиной тысяч.
— Да, но можем ли мы позволить себе такую сумму в данный момент? — поинтересовался полковник.
— Пять из наших магазинов работают с прибылью, — произнесла Бекки, заглядывая в книгу учета. — Два едва сводят концы с концами, а один постоянно приносит убытки.
— Мы должны иметь смелость двигаться вперед, — проговорил Чарли. — Надо скупить квартиры и после сноса построить с полдюжины магазинов на их месте. Никто и глазом моргнуть не успеет, как мы начнем получать от них доход.
Подождав, пока присутствующие оценят стратегию Чарли, Кроутер спросил:
— Так какими же будут указания правления?
— Мое предложение — дать им три тысячи, — сказал полковник. — Как отметил управляющий директор, мы должны смотреть далеко вперед, если, конечно, банк сможет поддержать нас в этом. Как, мистер Хадлоу?
— С трудом, но вы можете в данный момент позволить себе три тысячи фунтов, — проговорил управляющий банком, сверяясь с цифрами. — Но тем самым еще больше превысите кредитный лимит. Это будет означать, что в обозримом будущем вы не в состоянии будете приобрести больше ни одного магазина.
— У нас нет выбора, — заключил Чарли, глядя прямо в глаза Кроутеру. — За квартирами охотится еще кто-то, и мы не можем на данном этапе позволить соперник наложить на них свою лапу.
— Ну что же, если таковы указания правления, я попытаюсь сегодня же заключить сделку в размере трех тысяч фунтов.
— Думаю, что это именно то, чего хочет от вас правление, — подтвердил председатель, обводя взглядом присутствующих за столом. — Итак, если вопросов больше нет, я объявляю собрание закрытым.
Когда участники совещания стали расходиться, полковник взял под руки Кроутера и Хадлоу.
— Мне совсем не нравится это дело с квартирами. Такое невесть откуда взявшееся предложение требует более пристального внимания.
— Я согласен, — сказал Кроутер. — Инстинкт подсказывает мне, что это Сид Рексал и его торговый комитет пытаются пока не поздно помешать Чарли завладеть всем кварталом.
— Нет, — присоединился к ним Чарли. — Это не Сид, потому что у него нет автомобиля, — загадочно сказал он. — В любом случае, Рексал и его дружки не смогли бы предложить больше двух с половиной тысяч фунтов.
— Так вы думаете, что это кто-то посторонний? — спросил Хадлоу. — Кто имеет свои собственные виды на Челси-террас?
— Скорее всего это какой-нибудь делец, который раскрыл наши далеко идущие планы и решил припирать нас до тех пор, пока нам не останется ничего другого, как отвалить ему полцарства, — сделал вывод Кроутер.
— Я не знаю, кто это или что это, — подал голос Чарли. — Я уверен только, что мы сделали правильно, решив перебить цену.
— Согласен, — заметил полковник. — И пожалуйста, Кроутер, известите меня, как только закроете сделку. Боюсь, что я не смогу больше находиться здесь сегодня, так как пригласил одну довольно интересную леди на обед в своем клубе.
— Мы ее знаем? — спросила Бекки.
— Дафни Уилтшир.
— Передайте ей мои наилучшие пожелания, — сказала Бекки, — и скажите, что мы с нетерпением ждем среды, чтобы поужинать с ними.
Полковник приподнял шляпу перед Бекки и оставил своих четверых коллег гадать дальше, кто бы еще мог заинтересоваться квартирами.
Поскольку собрание правления длилось дольше, чем он рассчитывал, полковник успел покончить только с одной порцией виски, когда в женском зале появилась в сопровождении метрдотеля Дафни.
Она действительно прибавила пару фунтов, но он не нашел, что выглядеть она стала из-за этого хуже. Он заказал для нее у клубного официанта джин с тоником, пока она щебетала про веселую жизнь в Америке и жару в Африке, умалчивая пока о совершенно другом континенте, о котором, как подозревал он, хотела поведать в действительности.
— Ну а как Индия? — спросил он наконец.
— Боюсь, что не так хороша, — проговорила она, прежде чем отпить джина. — Скорее, ужасна.
— Странно, я всегда находил местных жителей этой страны довольно дружелюбными, — удивился полковник.
— Проблема состояла не в местных жителях, — ответила Дафни.
— В Трентаме?
— Боюсь, что да.
— Он что, не получил ваше письмо?