Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никто, сир. Я считал своим долгом прежде всего сообщить о них тебе. Как ты сам можешь видеть, это многое меняет. — Фра Джон успокоился. Он оказал услугу королю, и его ждет вознаграждение.
— Почему ты принял такое решение?
— Потому что Бриттани Мактавиш не та, за кого себя выдает. Тебя поставили в щекотливое положение. Энгус Мактавиш скрыл существование близнеца Бриттани и от тебя, и от ее деда.
— А какая выгода для тебя в том, что ты раскрыл эту тайну?
— Только в установлении истины, господин. — Фра Джон знал, что король Эдгар — человек строгих моральных правил, считавший, что священнослужитель должен интересоваться духовными ценностями, а не презренным серебром.
— Я думаю, ты заслуживаешь гораздо большего — ведь ты потратил столько времени и сил на установление этой истины, — сказал Эдгар.
— Твой покорный слуга, сир. — «Все эти знатные люди одним миром мазаны. Все, что нужно делать для собственного благополучия, — это им угождать», — решил про себя фра Джон.
— Все это останется между нами. — Король хлопнул в ладоши, и в комнату вошел один из приближенных короля. Эдгар протянул ему церковную книгу.
— Но я должен доложить епископу, — возразил фра Джон.
— Святой отец, ты меня не понял. Это останется тайной. А чтобы я был уверен, что это останется тайной, ты останешься здесь. Как мой гость.
Эдгар поднялся, открыл дверь, впустив двух стражников.
— Проводите святого отца в башню да последите за тем, чтобы по дороге он ни с кем не заговаривал. Никого к нему не пускать.
— Как ты смеешь! — вскричал фра Джон, вспотев от негодования и внезапного страха.
— Я король Шотландии, и, пока я не приму решение обнародовать твое сообщение, мы будем держать его в секрете. Ты недооценил меня, святой отец. Прискорбная ошибка.
— Даже король не осмелится держать в заключении служителя церкви. — Фра Джон попытался вырваться из рук стражи.
— Никто и не собирается держать тебя в заключении. Ты гость в моем замке, а я предоставляю тебе возможность уединиться для того, чтобы без помех размышлять о грехах алчности и самонадеянности. Я не раз слышал, что отречение от мирской суеты — путь к спасению души. Мы еще с тобой побеседуем об этом позже. — Эдгар кивнул страже: — Уведите его.
Пытки. Эта мысль молнией пронеслась в голове у фра Джона, когда он взглянул в суровое лицо короля. Нет, даже Эдгар не посмеет подвергнуть истязаниям служителя церкви. Он возблагодарил господа за то, что тот послал ему благую мысль — отправить послание в Англию своему близкому другу. Пока ему нужно выиграть время. Когда-нибудь Эдгара призовут к ответу, и он, фра Джон, будет свидетельствовать против него.
Стражники потащили упиравшегося священника к двери. На пороге он обернулся.
— Я еще увижу, как Бриттани Мактавиш и весь клан Мактавишей будут сурово наказаны.
— Уберите этого негодяя, я больше не могу его видеть, — гневно приказал король, а потом уже более спокойным тоном добавил: — Скажите лэрду Кэмпбеллу, что я желаю с ним говорить после завтрака.
Когда упиравшегося священника выволокли из королевских покоев, дама, стоявшая в коридоре, отступила в нишу, желая оставаться незамеченной. Леди Бриттани и ее клан будут сурово наказаны? Это необычайно интересные и полезные сведения.
Она слушала удаляющиеся шаги, а когда трое мужчин завернули за угол, на цыпочках выбралась из ниши и оказалась лицом к лицу с королем, выходившим из комнаты.
В его проницательном взгляде ей почудилось подозрение, и она поняла, что должна его развеять.
— Сир, не ожидала встретить тебя так рано. — Юнис шагнула навстречу королю с гордо поднятой головой и прямо посмотрела ему в глаза.
— Долгий сон — это роскошь, которую я не могу себе позволить, — сказал он, потом с сухой усмешкой заметил: — Король, который предается длительному отдыху, рискует потерять корону.
Юнис одарила его понимающей улыбкой, приправленной восхищением.
— Быть правителем — нелегкое дело. Шотландии повезло с королем.
— Что заставило тебя так рано подняться, леди Юнис? — спросил король, пропустив лесть мимо ушей.
Застигнутая врасплох этим вопросом, леди Юнис судорожно старалась придумать подходящий ответ.
— Сегодня у меня много дел, — наконец проговорила она.
— Какие могут быть дела у столь прелестной женщины в столь раннее утро? — Король прислонился к дверному косяку, очевидно, в ожидании более исчерпывающего ответа.
Из всех возможных объяснений лишь одно казалось леди Юнис более или менее удовлетворительным. Но оно ставило ее в невыгодное положение.
— Сир, — она тяжело вздохнула, — как это ни грустно, я должна уехать. Благодарю тебя за гостеприимство.
— Уехать, леди Юнис? — Король отошел от стены. — Это довольно неожиданно.
— У меня есть обязательства, которые я должна выполнить. Прошу передать мою благодарность королеве.
По его виду нельзя было сказать, что он что-то заподозрил, но Юнис знала, что с королевскими особами ни в чем нельзя быть уверенным, и Эдгар не был исключением.
— Тогда мы будем с нетерпением ждать твоего возвращения. Я дам тебе сопровождение.
— Спасибо, — сказала Юнис, но внутри у нее все похолодело. Эдгар был слишком умен.
— Куда ты держишь путь? — спросил он. — И что призывает тебя вернуться в Англию? Дом и семья?
— Сир, я всего лишь хочу повидать свою тетку Эдну.
Эдгар улыбнулся:
— Стало быть, ты не покидаешь Шотландию?
— Нет, сир, — уверила его Юнис. — Я всем сердцем полюбила твою страну.
Король предложил ей руку и повел в зал, где был накрыт завтрак.
— Я рад, что тебе так понравилась Шотландия. В Англии в это время года не так холодно, но я слышал, английский климат не всем полезен.
От этого замечания у Юнис засосало под ложечкой. Королю было известно гораздо больше, чем она предполагала. На мгновение она едва не поддалась искушению посвятить короля в свои дела и заполучить его в союзники. Но она не могла рисковать, пока не разгадала загадку, ответ на которую был заперт в башне.
— Англия потеряла для меня все очарование. Я подумываю сделать своим домом Шотландию.
Юнис не могла вернуться в Англию, опасаясь мести королевы. А Уэнтворд, обещавший ей поддержку и покровительство, не относился к людям, которым можно доверить свое будущее. Если она сумеет оказаться полезной Эдгару, она окажется в крайне выгодном положении. А если нет, то сведения, которые она раздобудет, позволят ей запросить с Уэнтворда вдвое больше.
— Сир, мне пришло в голову, что я могла бы отложить свой отъезд на несколько дней. Тетя Эдна меня поймет, а мне так не хочется уезжать.