Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что, теперь разгрузят телегу или как? Я уже тут битый час простаиваю.
Эмилия подошла к телеге, постучав пальцами по деревянному боку бочонков. Зачем-то попыталась раскачать один из них и отошла с улыбкой на лице.
– Я уже отдала приказ. Сейчас придёт слуга.
И точно – через минуту подошёл высокий, крепкий мужчина. Кажется, Томас раньше служил на какого-то другого хозяина, но и что с того?..
– Разгружай телегу, Томас. Бочонки в подвал.
Возница довольно потёр руки и уселся обратно: наблюдать за работой других людей невероятно приятно.
– А где сам торговец? Мне нужно вернуть ему накладные.
– Вон там, прогуливается… – возница махнул рукой в сторону дорожки, ведущей в сад.
Эмилия неторопливо пошла в том направлении, прямиком к мужчине, разглядывающем сад с преувеличенным вниманием.
– Раньше здесь был чудный цветник с розами. А сейчас – безынтересный газон…
Мужчина поднял светлые глаза на девушку.
– Тебе лучше задержаться на празднике. Сегодня вечером здесь будет довольно жарко.
– О, можешь, мне не рассказывать, я уже и без того всё поняла. Не боишься, что я пойду и шепну на ушко пару слов Уильяму?..
– Не боюсь, – без тени улыбки ответил мужчина, – иначе бы не оставляла мне свой чудесный шарф.
– Не понимаю, о чём ты. Иногда я бываю несколько… рассеянной.
– Прогуляемся? – в глазах мужчины горел всё тот же огонёк заинтересованности ею, не ослабевший даже с учётом недавно произошедших событий.
Эмилия отступила на шаг назад:
– Воздержусь. После того, как всё взлетит на воздух, ты успокоишься?
– Хотелось бы верить, – усмехнулся мужчина, – всё должно было произойти несколько иначе. Но иногда проще разрубить узел, чем пытаться развязать его. Останется только одно – обнародовать письма.
– Зачем? Все виновники к тому моменту будут мертвы…
– Скандал не пройдёт незамеченным. Дальние родственники семейства отца вздохнут с облегчением – запятнанное имя и репутация семьи очистятся. И, возможно, история послужит кому-то уроком, призывая быть более внимательным и не слишком полагаться на друзей.
Эмилия молча кивнула головой:
– Мне не составит труда принести тебе желаемое. Вечером. Если только не вмешается господин случай.
– Этому джентльмену лучше не совать нос в мои дела, – усмехнулся мужчина.
– И что дальше, Максимилиан?
– Для меня или для тебя? – спросила мужчина, усмехнувшись, напоминая Эмилии её же давешние слова.
– Нет ничего нового или удивительного, что я хотела бы знать о себе.
– Я ещё не решил. Впервые не строю планов. Всё решится немного позднее.
Эмилия кивнула и, вернув мужчине накладные на товар, развернулась, заходя в дом.
Господин Случай всё же решился сунуть свой длинный любопытный нос в дела Максимилиана. Потому что бумаг на привычном месте не оказалось. Уильям в это время распивал спиртное в гостиной и читал газету, скучную, как и он сам. Эмилия не стала перерывать кабинет вверх дном в поисках заветных пожелтевших от времени листов, опасаясь быть замеченной, и поспешила покинуть дом через чёрный ход. Совсем скоро с затянувшейся и успевшей надоесть историей будет покончено.
Сердце бешено колотилось о рёбра. Тревога всё же взяла своё. Эмилия успокоилась только тогда, когда отошла от дома на значительное расстояние. Через несколько минут к ней присоединился мужчина, вставая в тени большого дерева.
– Совсем скоро всё взлетит на воздух, – отрывисто произнёс он.
– Я не нашла писем. Старый хрыч перепрятал их в другое место. Вероятно, после твоего «грабежа». Понятия не имею, куда он мог их…
Эмилия не договорила, заметив, как рванул с места Максимилиан.
– Стой же ты! Успокойся, уже ничего не исправить!.. – крикнула она ему вслед, но тот нёсся быстрее ветра, намереваясь во что бы то ни стало поставить точку. Именно такую, как представлялось ему в мыслях.
Эмилия сделала вслед ему несколько быстрых шагов, но одёрнула себя, напоминая, что у неё нет права подвергать себя такой опасности. И с замершим сердцем отсчитывала мгновения. Максимилиан уже скрылся из виду и оставалось только гадать, успеет ли он.
Не успел.
Вскоре раздался грохот от взрыва и здание покачнулось, обрушиваясь и хороня под обломками не только Уильяма Уоррингтона, но и Максимилиана.
***
– … в доме находилось только двое. Старый хозяин и слуга, спящий на кровати.
– Больше никого? – поинтересовалась девушка у рабочих, разбиравших завалы здания.
– Никого, – утирая закопчённым рукавом нос, произнёс молодой парень, – жалко… Дом был хорош. Я бы не отказался от такого.
– Эй, ты, пошевеливайся, нечего без дела стоять! – окрикнул бригадир паренька, трепавшегося без дела с красоткой. Наверняка, одна из зевак, частенько захаживающих поглазеть, как грандиозно разрушился дом богатого Уоррингтона.
Не нашли, усмехнулась Эмилия. Значит, удача оказалась на его стороне. Отчего только решил удрать, даже не попытавшись поговорить с ней? Нет, это всё же начинало действовать ей на нервы. Уходить, не прощаясь – непростительная наглость с его стороны или просто невоспитанность? Пора преподать хромому дьяволу урок хороших манер.
Кажется, Эмилия знала, куда именно он направился… Иногда Ровере болтал слишком много. Следует нанести ему визит вежливости. Но не сейчас. Пусть старый лис для начала немного залижет свои раны, утопая в унынии…
Южные провинции
Около двух месяцев спустя
Девушку, подходящую к кованым воротам особняка, едва не сбила с ног женщина, спешащая прочь.
– Ох… Милая, простите, ради всего святого! Не заметила вас.
– Вы так спешите, будто за вами гонится сам дьявол, – улыбнулась девушка, поправляя маленькую кокетливую шляпку.
– Истинно! Если вы, как и я, надеетесь устроиться в услужение туда… К этому… этому господину, – задыхалась от возмущения женщина, – разворачивайтесь и идите прочь!
– Вот как? Что же в нём такого пугающего?
– Слышали бы вы, как он бранится и возносит хулу на имя Господа Бога нашего, – перекрестилась женщина.
– В пьяном состоянии?
– Я уже не способна отличать, когда он трезв, а когда – пьян. Дурной, несдержанный нрав!..
– И всё? Он не позволяет себе… вольностей? – понизила голос девушка, якобы от испуга, но в глазах плясали огоньки странного веселья.
– О нет. Но и без того хватает всякого, чтобы сделать службу невыносимой. Мой вам совет… Не тратьте время понапрасну. А если хотите, я могу замолвить за вас словечко перед благочестивым семейством Бейкер. Моя дочь служит у них одной из горничных, и они как раз подыскивают молодую, расторопную девушку взамен уволенной.