Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Появились сразу две полицейские машины. Марион проследил, как офицеры бегут к больнице мимо кричащих репортеров, после чего позвонил Глену Хауэллу.
Тэлли
Тэлли заскочил за Йоргенсоном и Кэмпбеллом в дом миссис Пеньи и приказал следовать за ним. Затем бросился к своей машине, на бегу позвонил Мецгер в госпиталь, сказал ей, что жизни Смита может угрожать опасность и что нужно немедленно занять пост у входа в палату.
Включив сирену и мигалку, Тэлли помчался к больнице на полной скорости. Он понимал: люди Бенцы узнают, что он делает, и это может поставить под угрозу его жизнь и жизни Джейн и Аманды. Однако Тэлли не мог им позволить хладнокровно прикончить Смита. Он просто не знал, что ему сделать еще.
Когда подъехали к больнице, Тэлли заметил устремившихся к нему репортеров. Выскочил из машины и предупредил Йоргенсона и Кэмпбелла:
— Не говорите ни слова. Никаких комментариев. Вы меня поняли?
Репортеры с криками окружили их. Увидев в глазах подчиненных растерянность, Тэлли скомандовал:
— Идем в больницу!
Как только они оказались внутри, Тэлли принялся быстро оглядывать всех присутствующих, надеясь увидеть сильный загар, массивные часы «Ролекс» или одежду, в которую были одеты мужчины и женщина, захватившие его на парковке. Сейчас все вокруг были подозреваемыми. Каждый считался потенциальным убийцей. Каждый мог привести его к Аманде и Джейн.
Шеф службы безопасности больницы, тучный мужчина по имени Джобс, встретил его вместе с доктором Клаусом и главным врачом приемного покоя, пожилой женщиной, представившейся как доктор Риз. Тэлли попросил их перейти в такое место, где они могли бы спокойно поговорить. Они вышли в коридор и свернули за угол. Тэлли увидел Мецгер и сразу же направился к ней, попросив доктора Риз и остальных подождать.
— Все в порядке?
— Да. Никаких проблем. Что происходит?
Тэлли остановился на пороге палаты. Кроме Смита, в ней больше никого не было. Он посмотрел сначала направо, потом налево и бросил Мецгер:
— Я сейчас вернусь.
Он оставил Йоргенсона и Кэмпбелла вместе с Мецгер, а сам заговорил с врачами:
— У нас есть основания полагать, что на жизнь мистера Смита может быть совершено покушение. Я намерен поставить охрану перед его палатой. Кроме того, полицейские займут пост у входа.
Клаус состроил гримасу.
— Покушение на его жизнь? Вроде того, что вы устроили в машине «скорой помощи»?
Риз не обратила на слова врача ни малейшего внимания.
— Шериф, мы работаем в приемном покое, куда привозят больных, жизни которых угрожает серьезная опасность. События разворачиваются очень быстро. Мы не можем допустить, чтобы нам мешали.
— Я шеф полиции Бристо, а не шериф.
— Я понимаю. Моим людям угрожает опасность?
— Нет, если рядом будут мои офицеры, мэм.
— Чепуха, — вмешался Клаус. — Кому нужно убивать этого парня?
Тэлли не хотелось лгать. Он устал от лжи, поэтому просто пожал плечами.
— Мы должны отнестись к этой угрозе серьезно.
Джобс, начальник службы безопасности, кивнул:
— Мир полон безумцев.
Тэлли договорился со своими офицерами, что они будут охранять Смита с помощью персонала Джобса. Если Смита переведут в другую палату, полиция Бристо будет его сопровождать. Они продолжали обсуждать детали, когда Мецгер позвала Тэлли.
— Шеф, он приходит в себя.
Клаус торопливо направился к Смиту, Тэлли последовал за ним. Глаза Смита открылись и сфокусировались, но оставались мутными. Он пробормотал что-то невнятное, но потом заговорил яснее.
— Где я?
Он проглатывал некоторые звуки, но Тэлли его понял.
Клаус вытащил фонарик, включил его и поднес сначала к одному глазу Смита, а потом к другому.
— Меня зовут Клаус. Я врач больницы, в которой вы и находитесь. Вы знаете, как вас зовут?
Смит ответил не сразу, словно ему потребовалось некоторое время, чтобы понять смысл вопроса, а потом сообразить, как на него отвечать. Он облизнул губы.
— Смит. Уолтер Смит. Что случилось?
Клаус посмотрел на мониторы.
— Вы не знаете?
Казалось, Смит задумался, но потом его глаза широко раскрылись, и он попытался сесть. Клаус уложил его обратно.
— Успокойтесь. Не пытайтесь приподняться, иначе вы можете потерять сознание.
— Где мои дети?
Клаус посмотрел на Тэлли.
— Они остались в доме, — ответил Тэлли.
Взгляд Смита переместился в его сторону. Тэлли приподнял футболку, чтобы Смит увидел его значок.
— Я Джефф Тэлли, шеф полиции Бристо. Вы знаете, что с вами произошло?
— Ко мне в дом вломились люди. Трое мужчин. Что с моими детьми?
— Они все еще в доме. Насколько нам известно, с ними все в порядке. Мы пытаемся их освободить.
Клаус неохотно кивнул.
— Шеф Тэлли вытащил вас из дома.
Смит посмотрел на Тэлли.
— Спасибо.
Смит говорил едва слышно. Он откинулся на подушку и закрыл глаза. Тэлли показалось, что сейчас он снова потеряет сознание.
Клаусу не понравилось то, что он увидел на мониторах. Он нахмурился.
— Я не хочу, чтобы он перенапрягался.
Тэлли отвел Клауса в сторону и понизил голос.
— Мне нужно переговорить с ним. Буквально несколько слов.
— Я не думаю, что разговор следует продолжать. Ему станет хуже.
Тэлли смотрел на Смита, теперь он знал, что сумеет нажать на нужную кнопку, поскольку читал Клауса с такой же легкостью, как своих противников во время переговоров.
— Он имеет право знать, доктор. Вы и сами это понимаете. Я займу всего несколько секунд. Пожалуйста, дайте мне с ним побеседовать.
Клаус нахмурился еще сильнее, но отошел в сторону.
— Смит.
Смит открыл глаза, но не так широко, как прежде. Потом веки стали медленно опускаться. Тэлли наклонился пониже.
— Я знаю, кто вы такой.
Глаза вновь открылись.
— Сонни Бенца захватил мою жену и дочь.
Смит молча смотрел на него, на его лице не отразилось ровным счетом ничего. Но Тэлли знал: он все понял.
— Он хочет получить свои финансовые документы. Он захватил мою жену и дочь для того, чтобы я начал с ним сотрудничать. Мне необходима ваша помощь, Смит. Я должен знать, где он их держит.
Что-то влажное упало на плечо Смита. Глаза Тэлли затуманились, и он понял, что плачет.