Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свадебная церемония оказалась простой — Бен с Ивицей поднялись на возвышение для королей Заземелья, сказали на глазах всего народа, что любят друг друга, навсегда сохранят супружескую верность и, что бы ни случилось, будут вместе всю жизнь. Потом советник Тьюс произнес несколько старинных обетов, и Бен с Ивицей повторили их, как повторяли короли и королевы много лет назад. На том свадебная церемония и закончилась.
Гости пировали и веселились весь день, всю ночь и еще следующий день, причем все было вполне пристойно. Если и возникали ссоры, то их быстро удавалось уладить. Жители Зеленого Дола и Озерного края сидели рядом и толковали о том, как бы снова наладить добрососедские отношения. Тролли и кобольды обменивались дарами. Даже кыш-гномы захватили с собой только несколько собак.
* * *
Еще через несколько дней, когда жизнь в Заземелье стала входить в нормальную колею, король снова решил расспросить волшебника, что тот сделал с Микелом Ард Ри. Они вдвоем сидели в палате замка Чистейшего Серебра, где хранились летописи Заземелья, пытаясь истолковать некоторые древние законы о земле. Когда работа была закончена, Бен, сидя за стаканом вина, стал вспоминать все, что произошло за последние недели. Конечно, он не мог не вспомнить и о Микеле, а также о том, что советник Тьюс ничего тогда так и не объяснил.
— Так что же ты с ним сделал, волшебник? — начал он донимать Тьюса, заметив, что тот уклоняется от ответа. — Откуда ты узнал, какой вид волшебства пустить в ход? Помнится, ты сам говорил, что всякое волшебство в том мире непрочно.
— Да.., по большей части, — согласился Тьюс.
— Но как же ты тогда управился с Микелом?
— Ну, к Микелу я применил не совсем обычное волшебство.
— То есть как? Ведь я же помню, ведь он же… — не унимался Бен.
— Он был с самого начала не правильно воспитан, если вспомнить всю эту историю, — закончил за него волшебник. — Ведь это мой братец прежде всего в ответе за то, что Микел вырос такой отвратительной личностью.
— Так что же ты сделал? — нахмурился Бен. Советник пожал плечами:
— В него нужно было вдохнуть истинные ценности души, не так ли, Ваше Величество?
— И что же?
— Ну… — повременил волшебник, — я и вернул ему совесть.
— Что вернул?!
— Я вернул совесть из глубины души Микела, который не давал ей выхода. С помощью волшебства я дал ей освободиться от невидимых оков. — Волшебник улыбнулся. — Чувство вины было для него невыносимым… Но кроме того, я еще сделал ему крепкое внушение. Я внушил Микелу, что он, чтобы искупить свою вину, должен немедленно отказаться от всего, чем владеет. Я это сделал для того, чтобы Микел уже не смог отступить, если действие чар кончится прежде, чем совесть окончательно займет в его душе подобающее место.
Король широко улыбнулся:
— Да ты просто изумляешь меня, советник Тьюс! Не перестаю удивляться!
И оба они пришли в отличное расположение духа. Внезапно советник Тьюс подскочил:
— О небо! Я чуть не забыл! У меня есть новость, Ваше Величество, которая действительно изумит вас. — Он снова сел и продолжил:
— Что, если я скажу, как я нашел способ действительно снова превратить Абернети в человека?
Бен некоторое время молчал, потом спросил:
— Ты говоришь серьезно?
— Конечно, Ваше Величество.
— Превратить его в человека?
— Да, Ваше Величество.
— Это что, как раньше?
— Нет, нет, по-настоящему.
— Силой волшебства?
— Конечно.
— А ты проверил, можно ли это сделать?
— В общем, да…
— Хорошо проверил?
— Пожалуй…
— Или это всего лишь твой замысел?
— Но основанный на точном знании, Ваше Величество. На этот раз все пройдет успешно.
Бен пристально посмотрел волшебнику в глаза:
— Говоришь, все пройдет успешно? А Абернети ты уже говорил?
— Нет, Ваше Величество, — покачал головой советник Тьюс. — Я подумал, может быть.., эээ.., вам лучше это сделать?
Бен снова задумался, потом сказал шепотом:
— Думаю, нам обоим пока рановато ему об этом рассказывать. Сначала тебе еще надо как следует позаниматься опытами. А ты что скажешь?
Волшебник сосредоточенно нахмурился, потом задумчиво ответил:
— Пожалуй.., вы правы. Ваше Величество. Король Заземелья встал и положил руку на плечо волшебника.
— Доброй ночи, советник, — сказал он и вышел из палаты.