Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он бросился обратно к нему. «Нет, не надо!», крикнул он Дайнину, который бил Преего по лицу, приказывая ему проснуться.
Охранник Меларн кашлянул и покачал головой, подняв взгляд на Дайнина, как раз в тот момент, когда бывший пленник схватил его за волосы по бокам головы, дернул его голову вперед, а затем впечатал ее обратно в стену, снова, и снова, и снова.
Свободная рука Преего поднялась, чтобы схватить нападавшего и ударить его, но Дайнина было не остановить и даже не замедлить.
Затылок Преего ударился о камень дюжину раз и больше, пока при каждом ударе не начал раздаваться мягкий хрустящий звук.
Наконец, он отпустил ее и откинулся назад.
— Нет, слишком просто!-сказал Дайнин. Он пошарил в поисках связки ключей, которая лежала на земле рядом с ним, затем подобрал один ключ и крепко сжал его в кулаке концом наружу.
Он вонзил его в левый глаз Преего, крутя и выворачивая, затем потянул назад.
Браелин отвел взгляд. Преего не оказал сопротивления, но он не был уверен, был ли мужчина мертв или просто очень, очень глубоко без сознания.
Он надеялся, что мужчина уже мертв.
Окровавленный, Дайнин подошел к двери и отпер ее, присоединяясь к своему спасителю.
— Теперь мы можем уходить, — сообщил он Браелину, бросая ему связку ключей.
Браелин запер дверь камеры. Он взглянул через дорогу на двух женщин, бросив сочувственный, но беспомощный взгляд на ту, что все еще стояла на ногах, и пошел по коридору, чтобы присоединиться к Дайнину в пыточной, где До'Урден действительно нашел какие-то мази и втирал их в его многочисленные раны.
Он надеялся, что не совершил ошибки, помогая этому человеку.
Глава 17
Простить не значит забыть
— Я поговорю с тобой после собрания, — услышал Громф шепот в своих мыслях после того, как выразил приятное удивление, увидев Кэтти-Бри на собрании рядом с Пенелопой Гарпелл.
Они назывались Семью Учеными, но постоянных членов было всего пять, включая Громфа, Цецилию, Пенелопу Гарпелл, леди Авельер и Киммуриэля, который, хотя и не был волшебником в общепринятом смысле этого слова, мог дать ответы на вопросы, выходящие далеко за рамки возможностей других, из-за его знакомства с ульем разума иллитидов. Два других места были зарезервированы для Кэтти-Бри и Ивоннель Бэнр, которые были нечастыми посетителями.
Он посмотрел на Кэтти-Бри, поймав ее пристальный взгляд, и слегка подмигнул и кивнул в ответ на ее телепатическое сообщение.
Затем Громф поднял маленький колокольчик и позвонил в него, подавая сигнал призрачным официантам разносить угощение.
— Может быть, мы подождем окончания трапезы, чтобы начать нашу вечернюю беседу? — спросила леди Авельер, которая всегда была сторонницей этикета.
— Нам многое нужно обсудить? — спросила Цецилия, облачная великанша.
— Это будет зависеть от того, насколько каждый из нас продвинулся в своих соответствующих заданиях, — ответил Громф. — И да, я думаю, нам следует начать немедленно, потому что я ожидаю долгого и изысканного ужина этой ночью. — Он посмотрел на Кэтти-бри. — Пенелопа объяснила тебе тему этого разговора?
— Я не знала, что она придет, пока не обнаружила, что она ждет меня у огненного телепорта здесь, в подвале этой самой башни, — ответила Пенелопа. — Приятный сюрприз.
— И я не ожидала оказаться здесь незадолго до этого, — добавила Кэтти-Бри. — Я была с королем Бренором после того, как проводила свою дочь в монастырь вместе с Ильнезарой и Магистром Саван. Поскольку путь сюда, в Лускан, был легким, я решила принять приглашение и отведать хорошей еды и содержательной беседы.
— Я думаю, ты найдешь дискуссию очень интересной и весьма актуальной, — ответил Громф. — Мы пятеро, сегодня четверо с Киммуриэлем, отправившимся в Мензоберранзан, пытались создать новое заклинание огромной полезности и силы, в котором задействованы школы прорицания и колдовства и даже немного хроноэнергии.
Кэтти-Бри попыталась выглядеть заинтересованной. Она взяла бокал вина у одного из официантов и начала благодарить официанта, прежде чем вспомнила, что этот официант был не более чем вызванным волшебным призраком.
— Ты слышала о вихревом искажении? — спросил Громф.
Кэтти-бри покачала головой.
— Телепорт на короткое расстояние, — сказала Цецилия.
— Или дверь в другое измерение, — сказала Кэтти-Бри.
— Ну, нет, не совсем. Это для других целей, а не только для заклинателя. Союзников или врагов, даже монстров, можно перебросить, и им необязательно этого хотеть. Довольно удобный двеомер — я поделюсь им при нашей следующей встрече.
Кэтти-Бри подняла свой бокал в тосте за великаншу.
— Подумай обо всех существах, которых мы можем призвать, — сказал Громф, затем замолчал, когда официанты принесли тарелки и поставили их на стол.
— Начинайте, — сказал он своим гостям.
— Мы можем призывать демонов и порождения теней, дьяволов, животных для наших коллег-заклинателей, склонных к природе. Всевозможные звери и элементали...
— Не говоря уже о возможностях неживой природы, — добавила Цецилия. — Костры, слуги, свет, чтобы осветить комнату...
— Чего не хватает в этом списке? — Громф спросил Кэтти-Бри.
Она ответила пожатием плеч, не совсем уверенная, к чему все это ведет.
— Людей, — ответил Громф. — Мы можем телепортировать других людей к нам. Прямо сейчас мы можем отозвать наших спутников вместе с нами в наш дом. Но мы пока не можем призвать других к себе.
— Разве это не вопрос выражения свободной воли?
— Мы подчиняем волю демонов и бесов, чтобы заставить их выполнять наши приказы, — отметила Цецилия.
— Но да, — сказала Пенелопа Кэтти-Бри, — это вопрос этики и свободы воли. Вот почему такой двеомер сложнее. Если мы планируем использовать его как инструмент для сбора друзей или даже как способ спасения компаньонов, это потребует большего, чем простое заклинание.
Кэтти-Бри слегка криво усмехнулась Громфу, чтобы не так тонко напомнить ему о том, как сильно изменила его жизнь вдали от Мензоберранзана. То, что он даже допускал этические последствия создания нового заклинания за своим столом, было чем-то таким, о чем Громф Бэнр, которого она впервые встретила, никогда бы не подумал.
Он, конечно, нахмурился в ответ.
— Итак, —