Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, хорошо, вы обе здесь, – поприветствовала нас Мойра. – Детектив Мёрфи пришла побеседовать с вами.
– Спасибо, Мойра. – Детектив Мёрфи стояла и ждала, пока Мойра уйдет.
Та задержалась у двери, потом подняла руку и сказала:
– Хорошо, я буду в вестибюле.
Как только за ней закрылась дверь, детектив Мёрфи достала свой блокнот и пролистала его.
– Вчера вечером мы получили анонимную информацию, – сказала она, обращаясь непосредственно к Рейчел, – которая подтверждает тот факт, что вы и Патрик были вовлечены в интимные отношения, которые в момент его убийства могли быть в процессе разрыва.
Рейчел подняла глаза от своих записей и посмотрела на нас обоих.
– Этот свидетель утверждает, что вы ссорились с Патриком в его машине на парковке Клойстерса. Тот же свидетель заявляет, что видел, как вы много раз приходили на территорию садового сарая и уходили оттуда.
– Когда мы разговаривали в последний раз, – сказала Рейчел, – я сообщила вам, что буду общаться с вами только в присутствии моего адвоката.
– В таком случае я спрошу мисс Стилуэлл, не хочет ли она что-нибудь добавить к этой новой информации.
Я начала было что-то говорить, когда увидела, как Рейчел незаметно качнула головой, сигнализируя «нет».
– Энн тоже наняла адвоката.
– Это правда, мисс Стилуэлл?
Я переводила взгляд с одной на другую.
– Она наняла адвоката, – повторила Рейчел, наблюдая за мной и кивая.
– Мисс Стилуэлл?
– Да, – подтвердила я, хотя, конечно же, это было неправдой.
– Надеюсь, вы проделали весь этот путь не специально ради нас, – произнесла Рейчел.
– Нет, – ответила детектив Мёрфи, захлопывая блокнот. – И мы с нетерпением ждем возможности провести беседу с вами обеими, конечно, в присутствии ваших адвокатов, причем в ближайшее время.
Как только дверь закрылась, Рейчел снова обратила взгляд на меня.
– Ты же не думаешь… – Она не договорила фразу. Маска, которую она обычно носила – спокойная, улыбчивая, уверенная – слетела, хотя бы на мгновение; ее глаза были затравленными, с кровавыми прожилками. Возможно, она впервые посмотрела вниз и увидела, насколько тонок канат, по которому мы ступали, и у нее закружилась голова.
– Рейчел, – проговорила я. – Нам нужно выйти на улицу и обсудить все.
* * *
Мы сидели на каменной скамье в клуатре Боннефон и смотрели на Гудзон, наши голые лодыжки соприкасались, как у школьниц.
– Лео ворует, – сказала я. – Из музея.
Какое-то время Рейчел молчала, отказываясь встречаться со мной взглядом, пока наконец, выдохнув, не спросила:
– Ты уверена?
Я объяснила, как нашла статуэтку, как проверила хранилище.
– Пропали и другие работы, – сказала я. – Я проверила. Я просмотрела галереи и журналы выдачи. Но пропавших предметов слишком много, чтобы это могло быть просто ошибкой. Диск-брошь седьмого века? Реликварий святого Ильи? Кто мог запросить их во временное пользование?
Рейчел посмотрела вниз, на дорогу, которая змеилась под крепостными валами. Я ожидал, что она будет удивлена сильнее, но Рейчел, похоже, спокойно восприняла новость.
– Нет, ты права, – ответила она наконец. – Все это вещи, которые легко изъять. Ты говорила с ним об этом?
– Нет. Категорически нет.
– Хорошо, – сказала она.
– Это означает, что у него был мотив. – Я оставила эту фразу висеть между нами.
– Да. Но сейчас они, похоже, думают, что мотив был у меня. Вот почему она приехала сегодня, понимаешь? Потому что пытается меня запугать. Она думает, что все эти расспросы что-то изменят. – Рейчел рассмеялась, тихо и жестко. – На самом деле ты единственная, кому удалось предложить реальную теорию. Что-то, что стоит развивать.
Я не думала об этом в таком ключе, но она была права: я могла разменять Лео на нее. Сдать его означало снять Рейчел с крючка. Это также означало больше свободы для нас – для меня – для завершения наших исследований.
– Я все еще не считаю его человеком, который мог бы кого-то отравить, – сказала я. – Украсть – да. Убить – нет.
– Но это имеет максимальный смысл, не так ли? У него были доступ и возможность. Если бы Патрик узнал о происходящем… у Лео точно мог быть мотив.
Я подумала о том, что Лео и Патрик всегда общались вежливо, но на расстоянии. Между ними существовала какая-то холодность.
– Патрик когда-нибудь упоминал о том, что подозревает Лео в чем-либо? Даже в чем-то более мелком?
Рейчел покачала головой.
– Не упоминал. Но я не знаю, стал бы он это делать или нет. – Затем она добавила более тихо: – Лео всегда был больной темой в нашем общении с Патриком.
Над нами прожужжала колибри, а потом села на цветущий шалфей; его пурпурные цветы на солнце издавали резкий густой запах.
– Как ты думаешь, кто был тем информатором? – спросила я наконец.
– Разве ты еще не поняла? – отозвалась Рейчел, глядя мне прямо в глаза.
Я уже задавала себе этот вопрос: этот звонок вполне могли сделать и Лео, и Мойра.
– Мы должны перехватить ее, пока она не ушла, – заявила Рейчел, вставая и протягивая мне руку. Я приняла ее.
– Разве тебе не нужен твой адвокат для этого разговора?
– Говорить будешь ты, а не я, – сказала она.
Глава 22
Мы нашли детектива Мёрфи в комнатах персонала, беседующей с директором по образовательным программам. Она просто подняла бровь, прежде чем проследовать за нами в пустое помещение, где обычно проходили еженедельные собрания коллектива – собрания, которые всегда проводил Патрик.
– Разве вам не нужен адвокат? – спросила она.
– Есть кое-что, что вам нужно знать. – Я не представляла себе, как буду строить следующие несколько предложений, но напомнила себе, что, как любой хороший ученый, я должна начать с тезисов, а затем перейти к вспомогательным материалам. – Лео воровал из музея, – сообщила я.
Детектив Мёрфи промолчала, но достала свой блокнот и перелистала его.
– В выходные я нашла в квартире Лео предмет. Предмет, который принадлежит Клойстерсу. Резьба по слоновой кости с изображением святой Дарии, – объяснила я.
– Вы спрашивали его об этой вещи? – Ее ручка