Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате было тепло, но мысль о том, что Дар повел себя по отношению к ней так же, как и мужчина Катины, пристроивший ее в публичный дом, вызывала озноб.
Нет, она не согласна на такую жизнь и такое обращение. Она любит его всем сердцем, но не позволит относиться к себе как к продажной девке. Когда закончится война, она с отцом вернется домой, вернется, как бы ни было больно оттого, что придется отказаться от любви, но лучше провести остаток жизни с разбитым сердцем, чем повторить судьбу Катины, доверившись мужчине.
Грустные мысли прервала служанка, появившаяся с ворохом одежды, большую часть которой составляли платья, похожие на то, что было на девушке. Шкаф пополнился шелками разных оттенков красного.
Ужин подали в комнату, и Тали ела в полном одиночестве. Привыкшая к постоянной деятельности, она не знала, чем себя занять. Чтобы не думать о Даре, девушка стала повторять в уме названия костей и мышц. После решила поупражняться с кинжалами, на что платье ответило угрожающим треском, и она бросила эту затею.
Лучше бы играла роль служанки, подумала Тали. Хоть какое-то занятие. От ничегонеделания можно и с ума сойти.
Отчаявшись, она принялась искать набор для рукоделия, но безуспешно. Видно, прошлая владелица не интересовалась такими вещами. Тали пыталась представить, чем занимают свободное время девушки, живущие в доме. Но голову заполонили картины, больше относящиеся к их работе, чем досугу. Устав фантазировать, она решила познакомиться с кем-нибудь и попросить пару книг.
Девушка приоткрыла дверь, ведущую в коридор. В комнату ворвались звуки музыки и отголоски смеха. Тали, позабыв, где находится, направилась на гомон людских голосов.
Спустившись по лестнице, она очутилась в просторной гостиной, той, с которой началось знакомство с домом. Гостиная больше не пустовала. Кресла и диваны были заняты развалившимися на них мужчинами разных возрастов и разной комплекции, но с одинаковым выражением пресыщенности на лицах. Вокруг гостей вились облаченные в такие же вульгарные, как у Тали, платья юные прелестницы, наполняя бокалы и угодливо смеясь пошлым комплиментам.
Одна из девушек, постоянно сбиваясь, наигрывала на клавикордах разудалую мелодию, под которую отплясывало несколько пар, позволяя себе в танце куда больше, чем принято на балах.
Тали в нерешительности застыла на последней ступеньке.
Ее заметили сразу. Богато одетый добродушный толстяк ссадил с колен свою подругу и направился к Тали.
– Идем к нам, красавица, – произнес он, беря девушку под локоть и целуя в шею.
Тали попыталась вырвать руку, но ей не позволили. Мужчина потянул ее в гостиную.
– Где ты задержалась, малышка?
Мужчина вывел упирающуюся девушку в центр комнаты.
– Господа, только посмотрите, что я нашел! В этой оранжерее распустился новый цветок. Настоящая этилийская роза. Лаура, почему ты скрыла от нас такую красоту?
Музыка смолкла. Все как один повернулись к новенькой. Мужчины глядели с нескрываемым интересом. Девушки с любопытством изучали новую работницу. В одной из них Тали узнала Катину и заметила ликование в ее взгляде.
– Простите, господа, но эта девушка занята, – вмешалась Лаура. Она подошла к Тали и обняла ее, отдаляя таким образом от мужчины. – Она только сегодня появилась в моем доме и, видимо, заблудилась. Правда, милая?
Тали кивнула.
– Пойдем, я отведу тебя в комнату.
– Лаура, позволь ей остаться, – поднявшись, попросил один из гостей.
– Сожалею, господа, но вы знаете правила. Пока у девушки есть покровитель, она не работает.
– А он счастливчик! – произнес толстяк, целуя Тали руки. – Если вдруг он охладеет к этой красавице, я должен узнать такую новость первым. Пообещай мне, Лаура.
Женщина рассмеялась.
– Лорд Летий, вы будете первым, кому я сообщу, не сомневайтесь.
Лаура потащила Тали вверх по лестнице.
– Как ты мне это объяснишь? – строго спросила она, остановившись у двери в комнату девушки. – Надумала все-таки подработать?
Тали быстро замотала головой.
– Нет, Лаура, ничего подобного. Просто я не знала, чем себя занять, услышала звуки и спустилась. Я не ожидала, что там будут посторонние мужчины.
– А чего, интересно, ты ожидала? Это веселый дом, и сейчас начало рабочего дня. Если не хочешь неприятностей, до утра из комнаты не выходи. И запри дверь, мало ли, с них станется отправиться на поиски, а я не блюститель нравов, чтобы вытаскивать из твоей койки своих лучших клиентов. Я не желаю ссориться ни с кем из них. Прими к сведению, если станешь делать глупости, будь готова к тому, что утром твои кровать и честь окажутся несколько помяты, хоть и не бесплатно. Слово «нет» в моем доме отсутствует, а начнешь упираться, клиент решит, что это часть игры. Все поняла?
– Да, Лаура. Этого больше не повторится. Только, пожалуйста, дай мне какую-нибудь книгу. Мне совсем не хочется спать, а чем занять себя, просто не представляю.
– Ну хорошо, идем.
Лаура провела Тали в свои покои. Она занимала несколько комнат, обставленных со вкусом и украшенных акварельными пейзажами. Ничего в интерьере помещений не выдавало, кем является их хозяйка. Лаура провела девушку в кабинет с книжными шкафами, большая часть которых была заставлена трудами по экономике, бухгалтерскому учету, сводами законов и королевских указов. Имелась обширная коллекция философских трактатов. Нашлось и легкое чтиво. Несколько полок были отведены под популярные романы. Тали выбрала книги и повернулась к Лауре. Та сидела за столом, ожидая, когда девушка определится с выбором. На столе имелись писчие принадлежности, толстая прошитая тетрадь и абак. Обстановка говорила о том, что Лаура здесь работает. Взгляд девушки переместился на небольшую оттоманку, где лежала лютня.
– Вы играете?
– Нет, лютня принадлежала одной из девочек. Та неплохо играла и временами развлекала клиентов. Она больше не работает у меня. Накопила достаточно, чтобы открыть собственный веселый дом в другом городе. Когда уезжала, лютню, видимо, забыла.
– Вы не станете возражать, если я возьму ее на время?
– Бери, если хочешь. Она все равно здесь только для красоты. Ты играешь?
– Немного. Училась раньше, когда жила дома. А ноты есть?
– Были где-то. Сейчас посмотрю. Вот, нашла. Бери и пойдем. Мне нужно возвращаться к клиентам.
Очутившись в своей комнате, Тали первым делом заперла дверь на задвижку. На всякий случай подергала ручку, проверяя крепость засова. Удовлетворившись результатом, села на кровать и принялась настраивать лютню. Остаток вечера она провела за разбором старинной мелодии.
Трагическая баллада была написана знаменитым бардом позапрошлого века. Через пару часов мучений Тали вспомнила позабытые уроки и могла вполне сносно воспроизвести партитуру, предназначенную для двух голосов: женского сопрано и мужского баритона. Она перебирала струны, напевая слова любви, которые героиня произносила, прощаясь с возлюбленным. Она пела негромко, но с чувством, представляя, что это она, Тали, навсегда прощается с Даром, чтобы вскоре получить весть о его гибели в бою и, не перенеся горя, броситься вниз на камни с высокой башни старого замка.