Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удостоверившись, что Изабель спит, Агата попросила Бастия отыскать господина Луарана и привести его к ней. Она осталась ожидать его в смежной со спальней Изабель круглой комнате.
Луаран был занят размещением своих людей, а люди, в свою очередь, занимались размещением лошадей в конюшне. Он поспешил вслед за Бастием, и Агата рассказала им обоим все, что узнала от Жанны. Луаран возмутился.
– Не может такого быть! С чего бы монсеньору де Конде посылать кого-то к умирающей женщине с целым мешком лживых россказней!
– Да он этого и не делал! У принца точно есть вестовой по имени Робер Рику, но он нисколько не похож на человека, которого описала Жанна. Голову даю на отсечение, что это был не Рику! – уверенно поговорила Агата.
– А вы что, его знаете?
– Еще бы мне не знать его, он же мой деверь, брат моего мужа Антуана. Так вот что я думаю, капитан! Прежде чем вы поедете докладывать Ее Величеству о том, как прошло путешествие, вам придется оповестить весь городок, что завтра вы ожидаете у себя его почетных жителей. Во всяком случае, тех, кто пользуется среди горожан уважением. И вы расскажете им правду о смерти и похоронах герцога де Шатильона, чтобы избавить их от необходимости пачкать себе руки камнями почтенного замка. Говорить вы будете от имени Ее Величества, и Ее Величеству тоже не преминете поведать эту историю, не правда ли? И пусть все узнают, что их герцог пал, как герой, и могила его не неизвестно где, а в аббатстве Сен-Дени рядом с покойными королями Франции, и хоронил его весь королевский двор.
– Можете на меня рассчитывать! Будьте уверены, я вобью правду в головы этих тупых жлобов самым убедительным образом! Никто не имеет права запятнать грязью смерть такого великого военачальника!
– И пока вы будете в городе, постарайтесь вернуть всех слуг, которые прежде были в замке.
Пока герцогиня спала, набираясь сил, в которых так нуждалась, господин де Луаран направился к церкви и, не спрашивая разрешения, ударил в набат. Первым на звон колокола прибежал кюре, а уже через несколько минут собралась огромная толпа. Перепуганные люди кто в чем был – в домашних туфлях и ночных колпаках – были готовы ко всевозможным бедам, которые сейчас обрушатся им на головы. Взобравшись на каменную тумбу, чтобы все его видели, офицер объявил, что завтра ровно в полдень горожане должны явиться в замок, чтобы приветствовать свою новую госпожу, которая прибыла в родовое гнездо, чтобы именно в нем появился на свет наследник. Если же среди собравшихся есть те, кто служил в замке до смерти старой герцогини, то их просят вернуться в замок и безотлагательно приступить к исполнению своих обязанностей, если, конечно, они уже не нашли себе другого места. Если же такое случилось, то вместо них нужны новые люди, и их можно поискать по соседству – в Монтаржи.
Мужчина, стоявший рядом с тумбой, подал голос.
– А что нас ждет в этом замке? Старая герцогиня сказала, что нам не будут платить денег, потому что все деньги кончились.
– Мир душе вашей покойной хозяйки, но словам ее верить не стоит. Повторяю вам, молодая госпожа герцогиня – очень знатная дама! Ей покровительствуют королева и юный король. И еще раз скажу, она ждет наследника, так что в ваших интересах служить ей! А все остальные могут отправляться спать!
Офицер спрыгнул на землю и оказался нос к носу с кюре.
– Это правда, что герцогиня – католичка? – спросил священник.
– Такая же, как вы и я, мой отец. И покойный герцог тоже стал католиком из любви к ней. А вы могли бы принять на себя обязанности ее духовника и капеллана замка?
– С превеликой радостью! Завтра я приду в замок вместе со своей паствой.
Когда поутру Изабель открыла глаза после долгого целительного сна, ей пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит. Что же она увидела? Агата раздвигала шторы, впуская в спальню солнечный свет, а молоденькая, розовая от волнения горничная в белом чепце и переднике несла к ее постели поднос с чашкой молока, хлебом, маслом и медом, к которому Изабель так привыкла. Поставив поднос перед госпожой, горничная сделала реверанс и исчезла.
– Где вы ее нашли? – с изумлением спросила Изабель.
– В городке, как и всех остальных.
– Остальных?
– Вчера вечером все слуги были уже в замке и принялись за работу. Не хватает разве что нескольких человек. Можете поблагодарить за это Бастия. А поскольку в полдень знатные горожане придут приветствовать госпожу герцогиню, то я взяла на себя смелость и приготовила ванну в соседней комнате.
– Неужели можно искупаться? В настоящей ванне? Где ты ее нашла?
– Кто ищет, тот найдет! В нашем багаже. Это скорее большая лохань, но она отлично заменит ванну!
– Просто не знаю, как и благодарить госпожу принцессу!
– Вдовствующую, не забывайте ее новый титул.
– Не вижу необходимости льстить тщеславию маленькой глупой индюшки! Для меня принцесса Шарлотта навсегда останется госпожой принцессой. И больше об этом ни слова.
Жизнь в замке вернулась в прежнее русло. Казалось, что он никогда и не оставался пустым.
Когда на следующий день капитан де Луаран пришел попрощаться с герцогиней, отправляясь в обратный путь в Париж, он нашел ее в кабинете, который уже был приведен в порядок. Кабинет был обставлен красивой мебелью и увешан чудесными гобеленами. Прославленный адмирал де Колиньи хоть и был протестантом, но не лишал себя удобств и не считал необходимым спать на полу среди голых стен. Для того чтобы в этом убедиться, достаточно было взглянуть на его портрет, который висел на почетном месте в большой зале. С портрета смотрел холеный надменный вельможа. Похоже, в этом замке если за чем-то ухаживали с должным тщанием и почтением, то только за этим портретом.
День за днем в замке, в часовне, на террасах и в парке кипела работа, и, по мере того как все вокруг преображалось, новая госпожа смотрела уже не так мрачно на свое траурное изгнание, и оно становилось для нее все менее тягостным по мере того, как прибавлялись месяцы беременности.
Четырнадцатого июля 1649 года, в день