Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На случай, если ты вернешься раньше меня, – сказал он, застегивая дождевик, который взял из шкафа Паркера.
Иззи поняла, что на самом деле Джейк имеет в виду: «На случай, если я не вернусь».
– Думаешь, ты сможешь вывести лодку из строя?
Джейк кивнул:
– Да, нужно всего лишь попасть в машинное отделение, а там уж я разберусь с этими голубками. Они не смогут покинуть пристань.
– Отлично.
– Отправляться в открытое море с нерабочим двигателем – все равно что подписать себе смертный приговор.
– За последнюю неделю я уже трижды чуть не погибла, – ответила Иззи, вяло улыбнувшись. – Скорее всего, у меня иммунитет.
Она попыталась хоть как-то развеять обстановку в абсолютно безвыходном положении. Но вместо того чтобы подыграть, Джейк сжал ее запястье, да так крепко, что у девушки хрустнули костяшки пальцев.
– Не стоит недооценивать море, – сказал он, серьезно посмотрев на Иззи. – Оно не знает пощады.
Иззи вспомнила, какое счастливое лицо было у Альберто, когда он выходил из мастерской, где оставил ее умирать.
– Поверь, он тоже.
– Как только разберусь с ним, сразу же активирую АРБ[56] на крыше рулевой рубки. Сигнал получит береговая охрана.
Девушка разбиралась в лодках примерно так же, как в итальянском языке, но все-таки детство в портовом городке дало свои плоды: Иззи хоть и самую малость, но была уверена, что АРБ – это какая-то аварийная штука. Но вряд ли в этом есть хоть какой-то смысл в такой-то шторм.
– Думаешь, он сработает? Весь город ведь обесточен.
Джейк улыбнулся впервые с тех пор, как увидел ее подвешенной за петлю в гараже.
– Там установлен GPS, который передает сигналы с помощью спутника, как и при высокочастотной морской радиосвязи. На станции береговой охраны, на полуострове, установлен собственный генератор электроэнергии. Они приедут сюда буквально через пару минут.
– Вот как!
Это был единственный вариант, других видов связи не осталось. Ехать в полицейский участок или к береговой охране – значит потерять кучу драгоценного времени, ведь, как только судно окажется за пределами залива, шансы, что его смогут обнаружить, будут почти нулевыми. Лучший из возможных вариантов – вывести из строя двигатели, чтобы лодка даже не завелась. Но младшая Белл понимала, что это очень рискованный план.
– Нас больше, и это наше преимущество, – произнес Джейк, словно прочитав мысли Иззи.
– Ага.
Иззи сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и натянула капюшон дождевика. Без помощи властей они собирались забраться в лодку, деактивировать двигатель и задержать Альберто до приезда полиции. Не план по захвату мира, конечно, но это самое доступное из того, что можно было сделать в одиночку. И единственно возможный сейчас способ спасения.
– Огнестрел Майка лежит в шкафчике рядом с трюмным насосом. Залезть в каюту можно через дверь на корме, она под лестницей, что ведет в рулевую рубку.
Девушке не очень нравился тот факт, что придется использовать пистолет, но оружие давало определенное преимущество.
– Поняла.
Джейк поднял брови:
– Готова?
Пока они сидели в полной безопасности в машине, Иззи хотела сказать Джейку миллион всего: про мать, про отца, про свое детство, про то, как она невольно стала няней для всей семьи и как она надеется, что все это никак не повлияет на их отношения. Хотела сказать, что любит его так сильно, как не любила никого и никогда. И если они переживут сегодняшнюю ночь, пусть Джейк будет готов к тому, что Иззи останется с ним навсегда. Но времени у них не осталось, поэтому девушка только молча кивнула и улыбнулась, а затем распахнула дверцу автомобиля и выпрыгнула из теплого салона в бушующий шторм.
Ветер бил в лицо, развевая капюшон, и ей пришлось затянуть шнурок потуже, чтобы он не слетел. Буря окружила девушку со всех сторон и сбивала с ног, пока она шла по частично затопленной парковке. Иззи почти сразу перестала понимать, где находится; если бы не машина Джейка за спиной, она бы ни за что не сориентировалась, куда идти. К счастью, Варгас знал территорию пристани как свои пять пальцев, будто провел тут всю свою жизнь. Взяв любимую под локоть, он повел ее сквозь темноту к докам.
Как только они подошли к трапу, несмотря на нулевую видимость, Иззи вспомнила фразу: «Осторожно! Скользко», которая была написана от руки на маленьком знаке желтого цвета. Девушка слышала, как воды, обычно спокойные, сейчас с грохотом разбивались о скалистые берега, создавая своеобразный барьер вокруг острова Вудли. Пока она полубежала-полускользила к причалу, почувствовала, как морская вода поднялась выше, погружая трап под воду. Может, стоило надеть резиновые сапоги, а не кроссовки? Но было некогда жалеть о неудачном выборе обуви. В самом конце причала темноту озарил огонек. Он покачивался из стороны в сторону в такт морским волнам, и даже сквозь непроглядную тьму и стену дождя Иззи узнала «Бодегу Бейна».
Свет фонарей на судне освещал причал. Танцуя на воде, он отражался от тех судов, что находились рядом и были пусты. Как только глаза Иззи привыкли к свету, она увидела, что лодка движется, медленно отплывая от своей стоянки.
Времени думать и советоваться с Джейком не было. Все мысли девушки сосредоточились на спасении Пейтон. Иззи бросилась бежать со всех ног, врезавшись в один из плавдоков с такой силой, что, прежде чем снова обрести равновесие, проскользнула еще мимо двух ячеек для яхт. Иззи увидела, как на палубе судна Хантера движется чуть согнутая фигура. Судя по худощавому телосложению, это была Пейтон. Значит, у руля находился Альберто. Они тихонько отплывали от берега, двигатель истошно ревел, сопротивляясь натиску бушующих волн в узком проливе. Лодка двинулась вперед в открытые воды. Было слишком поздно.
– Нет! – отчаянно закричала Иззи, наблюдая за тем, как судно, разрезая водную гладь, отдаляется от нее. И что теперь делать? Нельзя же бросить подругу на произвол судьбы. Девушка вытащила из кармана джинсов уже промокший насквозь телефон и чуть не взвыла от отчаяния, увидев, что сигнала по-прежнему нет.
– Прости! – крикнул Джейк за ее спиной. – Мы опоздали.
Внезапно поднялась большая волна, которая отбросила лодку назад – туда, где стояли Иззи и Джейк. Корма судна с глухим стуком ударилась о причал, словно дразнила их. Младшая Белл видела, как подруга спешит к левому борту, чтобы проверить, нет ли повреждений. И в этот самый момент Иззи все для себя решила. Не раздумывая, она изо всех сил бросилась вперед – прыгнула, оттолкнувшись ногами от причала. Всего за секунду она оказалась в свободном полете, почувствовав себя осенним листком, который подхватил порыв