litbaza книги онлайнДетективыДело Зили-султана - АНОНИМYС

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
они вешают свою картину. И уже не разберешь, где правда, а где выдумка. Возьми, например, то, что писал о себе сам человек, и сравни его с тем, что про него писатель наваял. Так и не поймешь сразу, что это об одном и том же человеке писано. Вот такие вот дела, Орест Витальевич. Такие у нас дела.

Генерал помолчал с минуту и закончил, значительно глядя на Волина:

— А текстами этими надо будет заняться всерьез. Не исключено, что благодаря им кое-кого все-таки удастся вывести на чистую воду…

Примечания

1

Machine gun — пулемет.

2

Драгоманы — переводчики с восточных языков.

3

Poison — яд (англ.).

4

Cyanide — цианид.

5

Биография, буквально «бег жизни» (лат.).

6

Aventure (фр.) — приключение, развлечение.

7

Добрый день, генерал!.. Как дела, что нового? (ит.).

8

Прекрасно!

9

Хорошо… хорошо.

10

Ублюдок, болван!

11

Dirty savage Cossack.

12

Casus belli (лат.) — повод к войне.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?