Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще рано, писака. – Пузыри крови лопались у него на губах. – Я свободный человек, я – король! И я скажу – когда. – Он поднял нож.
Мейнард попытался отодвинуться назад, но он был в ловушке между двух банок.
Глаза Hay широко распахнулись и как будто выкатились из орбит, губы его искривились в рычании. Он поднял нож над головой – подобно жрецу инков пред жертвенным алтарем – и крикнул:
– Сейчас!
Нож полукругом сверкнул на солнце.
Hay вонзил нож себе в низ живота и дернул вверх. Через прорезь рубашки медленно повалились внутренности.
Он падал на правый бок. Плечом задев за банку, он перекатился на спину. Пружина, соединявшая его с жизнью, лопнула: зрачки его расширились, и – как внезапно отпущенный ребенком воздушный шар – грудь его издала последний, скрипучий вздох.
Мейнард нашел глазами Юстина, напряженно стоявшего на корме моторной лодки, и сказал слабым голосом:
– Эй, приятель…
Глаза Юстина наполнились слезами. Он подошел к отцу и, опустившись на колени, взял его за руку.
Литературы о разбойниках и пиратах великое множество – как фактической, так и художественной. В процессе подготовки романа я изучил немало книг, и, пытаясь избежать какого-либо сходства с реальными людьми, я в то же время старался не отходить и от исторической реальности.
Особенно полезными для меня оказались четыре книги:
1. The Buccaneers of America, by John Esquemeling (New York: Dover Publications, Inc., 1967);
2. The Funnel of Gold, by Mendel Peterson (Boston: Little, Brown & Co, 1975);
3. A General History of the Pirates, by Captain Charles Johnson (London: Philip Sainsbury The Cayme Press, 1925);
4. Pirates, An International History, by David Mitchell (New York: Dial Press, 1976).