litbaza книги онлайнФэнтезиТайный воин - Линн Флевеллинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 147
Перейти на страницу:

Нирин, Хилус и небольшая группа других вельмож ужинали с ними. Все, разумеется, слышали о дневном происшествии, но пожелали снова выслушать историю из уст самого Корина.

Когда принц закончил рассказ, Эриус откинулся на спинку кресла и кивнул.

— Что ж, Корин, наверное, тебе пора понять, что правление великим королевством — это не только розы, но и шипы. Нас окружают предатели.

— Но он назвал меня мерзавцем, отец! — воскликнул Корин. Похоже, это оскорбление весь день не давало ему покоя.

— А чего еще можно ожидать от иллиорца? — насмешливо произнес Нирин. — Удивляюсь тебе, король, почему ты оставил их храмы в столице? Жрецы — худшие из всех предателей, они развращают и оглупляют народ своими бабьими сказками.

— Но почему он сказал, что я должен спросить обо всем тебя? — настаивал Корин.

— Ты позволишь, мой король? — спросил лорд Хилус, выглядевший весьма мрачно. — Слова этого человека, скорее всего, относились к объявленной сегодня казни.

— Казни? — Корин выжидающе посмотрел на отца.

— Да, поэтому я и пригласил вас сегодня, — ответил король. — Я задумал нечто особенное, мальчики. Завтра вечером состоится сожжение!

Тобин похолодел, несмотря на то что дневная жара еще не отступила.

— Сожжение волшебников? — восхищенно воскликнул Корин. — Мы давно хотели это увидеть!

Лисичка перегнулся через плечо Тобина, чтобы наполнить его кубок.

— Кто хотел, а кто и не очень, — пробормотал он без особого восторга.

— Твой отец понимает, что ты уже не ребенок, мой принц, — сказал Нирин с подобострастной улыбкой. — Пора тебе и твоим компаньонам увидеть всю силу скаланского правосудия. И благодаря тому, что днем ты не растерялся и действовал быстро и решительно, на виселице сегодня будет одной веревкой больше.

— И вам не придется ходить далеко, чтобы все увидеть, — сказал король, наслаждаясь вином и орехами. — Восточную рыночную площадь как раз сейчас расчищают.

— Значит, ты хочешь поступить именно так, мой король? — негромко спросил лорд Хилус. — Ты не изменишь решения?

Наступила тишина.

Эриус медленно повернулся к канцлеру, и Тобин увидел уже знакомую ему перемену в приятном лице дяди. Такой же взгляд был у короля, когда Тобин имел неосторожность попросить Сирну для отца своего друга. Но на этот раз Нирин вмешиваться не стал.

— Мне казалось, сегодня утром я достаточно ясно высказался по этому вопросу. Кто-нибудь хочет добавить? — Голос короля звучал низко, угрожающе.

Хилус медленно обвел взглядом сидевших за столом, но все прятали глаза.

— Я просто хотел напомнить, что подобные события всегда происходили за городскими стенами. А после того, что случилось сегодня днем, твое величество мог бы…

Эриус вскочил и замахнулся кубком, явно готовый швырнуть его в старого канцлера. Лицо короля налилось кровью, на лбу выступил пот. Руан, стоявший за креслом лорд-канцлера, в ужасе сжимал пустую чашу для милостыни. Хилус опустил голову и прижал руку к сердцу, но даже не моргнул.

На одно ужасное мгновение всем показалось, что время остановилось. Потом Нирин встал и что-то тихо шепнул на ухо королю.

Эриус медленно опустил кубок и сел в кресло. Обведя всех взглядом, он грозно спросил:

— Кто-нибудь еще возражает против казни предателей?

Все молчали.

— Прекрасно, — хрипло произнес Эриус. — Значит, казнь пройдет так, как я приказал. И там, где я приказал. А теперь прошу меня извинить. Мне необходимо закончить кое-какие дела.

Корин встал, чтобы последовать за отцом, но Нирин покачал головой и сам пошел за королем. Следом за ними потащился Мориэль. В немом бешенстве Корин проводил их взглядом; его щеки пылали.

Нарушил молчание канцлер Хилус.

— Ах, мой принц, сейчас у нас трудные времена. Мне не следовало задавать вопрос твоему доброму отцу. Умоляю, передай ему мои извинения.

— Разумеется, мой лорд, — ответил потрясенный Корин.

Все поднялись из-за стола, собираясь уходить, но Тобин еще мгновение-другое сидел, сердце его оглушительно колотилось в груди. Похоже, он стал чересчур самодовольным, наслаждаясь благоволением своего дяди. Но вот сейчас, сегодня он на мгновение увидел истинное лицо этого человека, которого так боялась его мать, человека, который мог вот так хладнокровно отдать приказ убивать детей.

Глава 24

— Предатели они или нет, мне это не нравится, — бормотал Ки, когда они следующим вечером закончили одеваться. — Дурное это дело, убивать жрецов. Мой отец всегда говорил, что как раз из-за этого и начались все болезни и голод, с тех пор как король… — Ки прикусил язык и бросил на Тобина быстрый взгляд, испугавшись, что оскорбил его; король, в конце концов, был его дядей. И ему следовало всегда об этом помнить.

Но Тобин с отсутствующим видом смотрел в сторону; этот взгляд появился у него после болезни. Ки не был уверен, что друг вообще его слышал.

Тобин набросил на плечи накидку и вздохнул.

— Не знаю, что и думать, Ки. Мы поклялись сражаться со всеми предателями Скалы, и я готов исполнить клятву! Но ты видел, как король посмотрел на Хилуса? — Он покачал головой. — Я вырос рядом с безумной матерью и знаю, как выглядит безумие. И я клянусь, именно его я увидел в глазах короля, когда он кричал на бедного старика. И никто не сказал ни слова! Они все вели себя так, будто ничего не случилось. Даже Корин.

— Если он безумен, кто осмелится сказать хоть слово? Он все еще король, — напомнил Ки. — А что ты думаешь о Нирине? По-моему, его просто распирало от удовольствия.

В дверь негромко постучали, в комнату проскользнули Никидес и Руан. Ки встревожился, заметив слезы на глазах Никидеса.

— Что случилось? — спросил Тобин, провожая Никидеса к креслу.

От волнения юноша не мог вымолвить ни слова.

— А вы разве не слышали? — спросил Руан.

— Нет, — ответил за обоих Ки. — А в чем дело?

Никидес наконец обрел голос.

— Дедушку арестовали, за государственную измену! За то, что он задал королю вопрос! — Никидес задыхался, дрожа от гнева. — Ведь дедушка только спросил! Вы сами слышали. И король знает не хуже любого другого, что казни никогда не проводились внутри городских стен, только… Ну, вы знаете.

— Только во времена правления королевы Агналейн, — закончил за него Руан. — Уж ты меня извини, принц Тобин, но твоя бабушка была мрачной особой.

— Тебе незачем извиняться. Она была безумной, как и моя мать.

— Не говори так, Тоб! — взмолился Ки. Похоже, в последние дни Тобин слишком много думал о матери. — Твоя мать никогда не была похожа на безумную Агналейн!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 147
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?