Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, да, беги, беги к нему!»
Но она затрясла головой, отказываясь от него, от себя самой.
– Я не могу тебя видеть сейчас.
Грэм сел и отряхнул жилет.
– Значит, ты плохо смотришь. Я здесь и могу это доказать. Посмотри, какую грязь я развел на ковре.
Сэди невольно рассмеялась, потом закрыла лицо руками.
– Прекрати. Прекрати шутить! Ты же знаешь, что тебе здесь нельзя находиться!
– Нет, не знаю, – негромко возразил Грэм. – Объясни мне.
Сэди покачала головой.
– Разве тебе не известно, что в таких романах всегда приходится расплачиваться за собственные поступки? Лжец всегда плохо кончает. Попадает в собственные сети.
– А, ты об этом, – с облегчением проговорил Грэм. – На этот счет можешь не волноваться. Ты не врала.
От удивления Сэди забыла свое решение не смотреть на него.
– Не врала?
Грэм по-прежнему не вставал на ноги, как ожидала Сэди, он, обхватив колени руками, продолжал расслаблено сидеть в элегантной позе на полу. И улыбаться. Зеленые глаза сияли.
– Я мог бы все тебе объяснить, но ты права – сначала ты должна заплатить.
Сэди задохнулась от волнения. Надежда и отчаяние сражались в ее душе.
– З-заплатить? Сколько?
Грэм протянул руку.
– Ты должна помочь мне встать. Я еле залез сюда. Высоко. И, кстати, сильно ушиб кое-какие места.
Сдерживая смех, Сэди подошла и осторожно дотронулась до его руки. Как только его пальцы ухватили ее руку, Грэм сильно дернул. Сэди слабо вскрикнула и упала в его объятия. Он притянул ее к себе, перекатился по полу и вскоре уже лежал на ней – нога к ноге, нос к носу, улыбаясь ее потрясенному виду.
– Видишь? Мы по-прежнему подходим друг другу. – Он вытащил что-то из жилетного кармана и надел ей на палец. – Ты единственная, кому оно годится.
Сэди рассматривала удивительное кольцо.
– Откуда ты его взял?
– Это кольцо моей матери.
Сэди вскрикнула и попыталась освободиться, но Грэм положил руку ей на пальцы и не позволил.
– Она была герцогиней Иденкорт. Ты тоже. Теперь это твое кольцо.
Сэди снова запротестовала, но воля ее слабла. Кольцо ей так понравилось! Она вдруг страшно захотела оставить его. А еще… Он ведь влез на дерево, чтобы подарить его. «Мужчина способен на поразительные поступки ради женщины, которую любит».
Если он сейчас отстранится от нее и уйдет навсегда, если завтра ей придется броситься под мчащийся экипаж, если мир погибнет сегодня вечером – все равно у нее останется этот миг. Не колеблясь ни секунды, Сэди обняла Грэма за шею, притянула к себе его голову и впилась в него поцелуем, который мог бы тянуться всю жизнь.
Позже, то есть фактически намного позже, Грэм оторвался от нее, чтобы вздохнуть.
– Софи… – Он смутился и прочистил горло. – Прости. – И начал снова: – Мисс Уэстморленд, соблаговолите спуститься со мной в гостиную. Вам обязательно нужно кое-что увидеть.
Мгновенье прошло и, возможно, никогда больше не вернется, а потому Сэди улыбнулась и позволила ему встать.
– Мисс Уэстморленд? Зачем так официально, Грэм?
Он сделал останавливающий жест.
– Помолчи, нам не следует сейчас разговаривать. Мы не были должным образом представлены друг другу.
Сэди беспомощно хмыкнула, поднялась на ноги и позволила вывести себя из комнаты. По крайней мере, Грэм не выпускал ее руку.
Внизу, в гостиной, собралось довольно много народа: Брукхейвен и Дирдре, Марбрук и Феба, возбужденная Мэгги, котенок на поводке и… мистер Стикли, поверенный. Все, кроме котенка, улыбались.
Когда Сэди вошла, мистер Стикли шагнул вперед. Он искренне и с восхищением улыбнулся ей.
– Ваша светлость, я так счастлив видеть вас снова.
Сэди справилась с удивлением и сумела ответить с должной любезностью:
– Благодарю вас, сэр. Я тоже очень рада увидеться с вами.
Стикли сдержанно поклонился.
– И примите мои искренние поздравления с таким удачным браком. Я знал, что одна из этих леди непременно выиграет.
Сэди беспокойно нахмурилась.
– О боже! Так вам никто не сказал? В действительности я не Софи Блейк!
Мистер Стикли снисходительно хмыкнул и сложил руки.
– Конечно, нет. Боже правый! – Он потянулся к карману сюртука и вытащил листок бумаги. – Тем не менее вот! И да пойдет он вам во благо!
Смущенная Сэди взяла листок и сразу поняла, что это чек. На очень большую сумму. У нее вдруг онемели пальцы, чек выскользнул и плавно опустился на пол.
Мистер Стикли с тревогой заглянул ей в лицо.
– С вами все в порядке, ваша светлость?
Комната покачнулась перед ее глазами. Сильная и теплая рука Грэма поддержала ее за талию. Сэди быстро пришла в себя и протянула руку за чеком, который мистер Стикли уже поднял с пола.
– Если не возражаете, сэр, я бы хотела прочесть еще раз…
Листок в руке был прохладным и хрустким. Сумма была именно такой, как ей показалось в первый раз, – почти тридцать тысяч фунтов. Однако на этот раз Сэди разглядела имя на чеке, и у нее захватило дух.
«Сэди Уэстморленд Блейк Кавендиш, герцогиня Иденкорт».
– Блейк? – У нее возник ком в горле. Она беспомощно посмотрела на Дирдре и Фебу. – Что? Что это?
Дирдре усмехнулась.
– Мои поздравления. Ты больше не сирота.
Феба тряхнула головой и улыбнулась.
– Фактически ты уже пятнадцать лет не сирота. Миссис Блейк законно удочерила тебя, когда привезла к себе в Эктон.
Усмешка Дирдре стала более жесткой.
– Это ее слова, и, видит Бог, она будет стоять на своем.
– Удочерила? – удивленно распахнула глаза Сэди. – Тогда… Тогда мы действительно кузины.
«Настоящая семья…»
Феба смотрела на Сэди с нежным пониманием в глазах.
– Это все Грэм.
Все это время Грэм продолжал ее поддерживать, его сила и твердость послужили ей опорой в этом испытании. Сэди оперлась на Грэма так же естественно, как дышала, – не успев ни подумать, ни усомниться. А сейчас она повернулась к нему с тучей вопросов в голове, но все так смешалось, что она вдруг онемела.
Грэм улыбнулся, кончиком пальца коснулся ее носа и стал объяснять:
– Ты – Сэди Блейк. Миссис Блейк поклянется в этом в любом суде страны.
Сэди удивленно моргнула.
– Но… Она же ненавидит меня.