Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стукъ*– собственно, стук (прозвище неспокойного или драчливого ребёнка?), грамота № 92 (первая половина XIV века).
Сулята – от «сулить». Грамота 1007, вторая половина XII века.
Сутимиръ – от «суть» и «мир». Грамота № 935 (первая четверть XIII века).
Сушько – от «сухой». Грамота из Старой Руссы № 36, первая половина XII века).
Сыпь* – от «сыпать». Грамота № 264 (конец XIV века). Сыпом звали «в миру» новгородского посла Ивана, убитого в Юрьеве в том же столетии.
Сычь* – сыч. Грамота № 607/562 (последняя четверть XI века).
Събиславъ «своя слава» или «сбывшаяся слава». Грамота из Старой Руссы № 9, (середина XII века). Събыславъ грамоты № 550, № 671 (рубеж XII–XIII веков), № 409 (конец XIII века), № 407 (рубеж XIII–XIV веков). Грамота из Старой Руссы № 36 (середина XII века).
Съданъ – созидающий. Грамота из Старой Руссы № 36 (середина XII века).
Съдославъ – созидающий славу. Грамоты № 412 (вторая половина XII века), № 940 (рубеж XII–XIII веков).
Съновида(?) – женский вариант от Сновид. Грамота из Старой Руссы № 19 (первая половина XII века).
Съновидъ – увиденный во сне или видящий вещие сновидения. Грамоты № 516 (середина XII века), № 780 (рубеж XII–XIII веков). Сновид также упомянут в надписи № 145 (рубеж XI–XII веков) в Софийском соборе.
Творимиръ – от «творить» и «мир». Грамоты № 609 (рубеж XII–XIII веков), № 82 (последняя четверть XII века). Творимир из грамот был близким человеком новгородского посадника.
Токарь – токарь. Прозвище. Грамота № 161, начало XIV века.
Торля* – от «тереть, трепать, мять, подстерегать». Последнее мне кажется более вероятным. Грамота из Старой Руссы № 43, вторая половина XII века. В 1224 году в бою с литвою погиб житель Руссы Домажир Торлинич с сыном – видимо, взрослым. Возможно, это были потомки того самого Торли.
Тѣхон – от корня «тех» (потеха, утешение). Грамота № 926 (начало XIV века).
Тѣшата – от корня «тех». Грамота № 905, (конец XI века).
Тѣшенъ – от корня «тех» (потеха, утешение). Грамота № 392 (конец XIII века).
Тѣшила – от корня «тех» (потеха, утешение). Грамота № 348 (конец XIII века).
Уда – удочка. Прозвище (?) слуги. Грамота № 124 (конец XIV века).
Уенѣгь – от «уй» (дядя по матери) и «нега». Грамота № 663 (середина – вторая половина XII века). Дядя по матери считался очень близкой роднею и зачастую заменял отца (летописные примеры – Олег для Игоря, Добрыня для Владимира). Судя по существованию топонима Уегощ, бытовало ещё одно имя с этим корнем – Уегость.
Уика – от «уй» – дядя по матери. Возможно, сокращение имен типа Безуй, Уенег, Уегость. Грамота № 114 (рубеж XII–XIII веков).
Умъко* – умный. Грамота № 688 (вторая половина XII века).
Хвались – или от русского названия Хорезма (что не гарантирует этнически среднеазиатского происхождения новгородца – может, он получил такое прозвище, побывав в «Хвалисской земле», как у нас не столь давно вернувшихся после «исполнения интернационального долга» бойцов называли «афганцами», а граф Толстой, дядя великого русского писателя, вернувшись после ссылки на Аляску, получил прозвище «Американец»), или от слова «хвалить». Грамота № 905, последняя треть XI века).
Ходута* – от слова «ходить», непоседа. Впрочем. ходить можно и в боевые походы. свинцовая грамота № 1 рубежа XI–XII веков. Бросается в глаза сходство с именем правителя вятичей Ходоты, с которым воевал Владимир Мономах примерно в те же времена. Ходута надписи на свинцовой табличке – суздалец.
Хотослав* – желающий славы. Грамота № 805 (последняя треть XII века)
Хотъжьръ – с первой половиной имени всё ясно (имена с корнем «Хоть» у новгородцев были очень распространены). А вот вторая половина. «Уникальное языческое имя Хотьжьръ можно сопоставить с топонимом Люджерицы, предполагающим исходное имя Людьжьръ. В обоих случаях мы скорее имеем дело не с жьр– «пожирать», а с жьр– «приносить жертву»» пишет А.А. Зализняк. В.Л. Васильев склонен с ним согласиться в этом вопросе. Грамота № 900 (первая треть XII века). В свете версии Зализняка текст грамоты – гобничи (жители села Гобно) жалуются некоему старосте на Хотьжера, требуя оштрафовать его – ибо не могут его «тишати» (утихомирить или терпеть) – выглядит интригующе. Уж не был ли «Желающий Жертв» излишне, с точки зрения земляков, агрессивным и фанатичным язычником? Звучит увлекательно – но не следует исключать и возможности, что «жер» это всего лишь вариант всё того же, столь любимого новгородцами «жир».
Хотѣнъ – желанный. Грамоты № 912 (середина XI века), № 909 (конец XI века), № 902 (начало XII века), № 863 (первая половина XII века), № 713 (начало XIII века), № 333 (первая половина XIII века). Сравни также Хотила (грамота № 761, рубеж XIII–XIV веков), Хотун (грамота из Торжка № 3, конец XII века), Хоч (грамота № 348, вторая половина XIII века).
Хотѣславь (и уменьшит. Хотъславъко, Хотъславьць, Хотыша) желающий славы. Грамота из Старой Руссы № 35 (начало XII века), грамоты № 654 (конец XII века), № 863 (первая половина XII века).
Храпъ – нахал, наглец, буян. Грамота из Старой Руссы № 18 (вторая половина XII века), грамота № 496, (вторая четверть XV века). Интересно, что у второго Храпа (разбойника) был знаменитый тёзка-современник. Согласно Вычегодско-Вымской летописи, точно такое же имя-прозвище носил в миру никто иной, как святой Стефан Пермский из Великого Устюга – не так уж и далеко от новгородских земель, да и по времени подходит…
Хрипанъ – хриплый. Грамота № 526, (вторая треть XI века).
Худоч *– худой. Имя-оберег? Грамота № 1023, вторая половина XII века.
Хълъ* – от «холя», «холить». Грамота из Старой Руссы № 22 (первая половина XII века).
Челюстъка – человек с чем-то выдающейся челюстью. Грамота № 726 (рубеж XII–XIII веков). Прозвище взрослого крещеного человека.
Чупр – тут Зализняк хочет видеть видоизмененное «Киприан», с чем трудно согласиться. Вполне возможно, это имя-прозвище восходит к названию чуприны, чуба (которые в вятском говоре так, «чупром» и назывались). В конце концов, в Новгороде находили резные деревянные изображения человека с настоящей «запорожской» чуприной от макушки к затылку. Грамота № 161, (начало XV века).
Чьлпъ – холм, бугор, каравай хлеба. Грамота № 713, (начало XIII века). Челп тут прозвище некоего Хотена.
Чьрмьнъ – багряный, тёмно-красный (или тёмно-рыжий). Грамота № 671, (конец XIV века).
Чьрнь (или Черень) – чёрный. Грамота № 624, (конец XII века). Отсюда же Чернек, грамота 113 (конец XII века).