Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я серьезно, Миа. Понимаю, ты не готова к браку, и я ни в коем случае тебя не тороплю. Но лучше нам заранее определиться и наметить достойного жениха. Ты должна быть помолвлена к тому моменту, как о твоей сильной крови узнают драконы.
Что еще за новая напасть? Какое мне дело, узнают они обо мне или нет? Я не их подданная. Мои непонимающие и испуганные глаза растрогали дядю. Он погладил меня по руке.
— Не пугайся так! Для тебя опасна только прямая встреча с представителем семьи арк’Лейр: любой из них моментально узнает пробудившуюся кровь Вардена, как бы мало в тебе ее не было.
— И чем это грозит? — от страха у меня мурашки заскакали на спине, я сжала кулаки, чтобы руки не так дрожали.
— Гипотетически они могут потребовать тебя для принятия их подданства или брака с наследником. Такое случилось с полудраконицей из Сарроса лет семьдесят назад. Наверное, ты знаешь, что это незавидная судьба. А с твоим характером… — Рик безнадежно махнул рукой.
Конечно, уклад жизни драконов мне известен досконально. Драконы живут так, как жили их пращуры десятки тысяч лет назад. Они не признают никаких нововведений и человеческих законов. Они в нас не нуждаются. Для них мы такие же животные, как ханны или назойливые насекомые, которых лень прихлопнуть. История любви моего предка Вардена арк’Лейра тем и запомнилась потомкам, что он относился к жене-человечке не так, как его собратья, и даже предпочел умереть, когда ее не стало.
Я молчала, испуганно глядя на Рика.
— Не бойся, моя девочка. Скоро прибывает их делегация, и я постараюсь устроить так, что они о тебе пока не узнают. Вот почему я согласился на твой отъезд. До лета ты пробудешь в Горном краю, в забытом Шандором университете, который я укрепил как крепость.
Я облегченно выдохнула, но дядя продолжил:
— Но у драконов есть шпионы и, разумеется, они донесут рано или поздно.
— Что же делать?
— Выход только один: опередить их. Пока есть вероятность, что они навяжут тебе своего жениха, я не могу быть спокоен за тебя, а также за будущее Ильса. Ведь ты моя племянница, и твой старший сын рано или поздно унаследует корону Ильса.
— Дядя Рик, но ведь это абсурд! У меня есть младший брат, Нелрайт. Почему вы не объявите его наследником?
— Это исключено по некоторым причинам. Моего брата Винерта также никогда не поддержат члены Королевского совета. Моей наследницей была бы именно ты, если бы обладала сильной магией, но этого нет, потому твой сын или дочь взойдут на трон Ильса. Но не это сейчас главное. Важнее то, что если мы не предъявим уже свершившуюся помолвку, будет невозможно не подчиниться требованиям драконов. Мы ведь их вассалы, они найдут на что надавить, поверь! Повелитель Иллирии ни за что не упустит возможность без войны присоединить Ильс. Я не хочу такой судьбы ни тебе, ни моей стране. Поняла теперь, почему я так тороплюсь с помолвкой?
Я медленно кивнула. Присоединение к Иллирии станет катастрофой по крайней мере для трети ее жителей — оборотней. Им придется бежать или их превратят в рабов. А многие из них не смирятся, возьмут в руки оружие и погибнут.
— Вот поэтому вариант с одним из зангрийских принцев кажется мне наиболее интересным. Зангрия — королевство, с которым нельзя не считаться, это понимают даже в Иллирии. Мальчики близки тебе по возрасту, завидные женихи. Есть еще принц Истиан, старший брат Роэнна, можно рассмотреть его кандидатуру, но, боюсь, он не совсем подходит тебе по…
Разговоры о принцах расстраивали меня. Представить кого-то из них моим мужем было тошно. Чужестранный, высокомерный, слишком взрослый. Кто из них мне больше нравится? Оба одинаково насмешничают надо мной. Да и что такое муж? Я вспомнила холодного, вечно недовольного всем отца и содрогнулась. Брр!
— Я… Я выйду за того, на кого вы укажете, дядя, — обреченно произнесла я.
— Умница моя! Надеюсь, до лета ты не переменишь своего мнения. — Лицо Рика заметно просветлело. — Сейчас беги, через два часа состоится небольшой прием.
26. Возвращение
Ранним январским утром, в воскресенье, я вернулась в университет Горного края.
Вышла из портальной башни и осмотрелась — взглянула в хмурое небо, вдохнула воздух с навязчивой примесью царящей здесь гари. Кажется, пока меня не было, тут стало еще грязнее и печальнее. Возможно, я придираюсь понапрасну — привыкла к роскоши королевских апартаментов. Да и белый снежок, который падал, пока мы ехали в каррусе к столичной портальной башне, сыграл свою роль. Что ж, нужно вновь привыкать к Черному краю.
Рада ли я вернуться в этот жуткий мрак? Мною владели смешанные чувства — в основном, положительные: предвкушение встречи с друзьями, облегчение, что сбежала от светских обязанностей. Но где-то в уголке сознания таился страх перед неуловимым магом — отступником, поймать которого не смогли даже королевские сыщики. Довольно глупо: тот злодей, конечно, уже давно сбежал отсюда.
— Добро пожаловать, госпожа Дарн!
Нас встречал ректор Буру. Гном щеголял в новой мантии — я даже сперва не узнала его, такая любезная улыбка сияла на его круглом лице. Какая перемена в обращении и она, конечно, не случайна и связана только с тем, что я оказалась племянницей короля Дитрика.
— Светлого дня, господин Буру.
— Прошу, госпожа, пройдемте, я покажу, где вы будете жить.
Гном любезно предложил мне руку, но я не спешила принимать ее. Зачем меня провожать? Дорогу в общежитие мне показывать не нужно. Или…
— Разве я не останусь в комнате номер семнадцать?
— О нет, моя леди, что вы! Как можно? Коттедж ждет вас, вчера прибыли вещи и прислуга из дворца. Все готово, госпожа.
Вот оно что! Коттедж, прислуга, а еще два мага-охранника, которые неотступно следуют по пятам. Ну, дядя! Мне захотелось визжать от раздражения, когда ректор в очередной раз елейным тоном попросил следовать за собой. Но я сдержалась и, выдавив любезную улыбку, приняла руку гнома. Бесполезно злиться на ректора, лучше буду копить гнев для моего дорогого и не в меру заботливого родственника.
Кажется, окружая меня излишним комфортом, Рик пытается компенсировать те годы, что я жила в доме герцога. Как будто мне требуются все эти удобства и слуги! Зачем мне охрана, если университет теперь укреплен как крепость? То, что мне